Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour terminer quand le ministre nous fournira " (Frans → Engels) :

Pourquoi ce rapport est-il caché à la famille et quand le ministre le lui fournira-t-il?

Why is this report being withheld from the family and when will the minister provide it to them?


Pour terminer, quand le ministre nous fournira les réponses à ces questions, pourrait-il également déposer la liste — et je sais qu'elle est déjà connue du public — des administrateurs de Radio-Canada et de la CBC, précisant la date de leur nomination, la durée et la nature leur mandat?

Finally, when the minister is bringing in the answers to those questions, would he also table a list — and I know it is public knowledge already — of the names of the directors of CBC and Radio-Canada, the dates of their appointment and the mandates and terms of office under which they are serving?


Avant que je ne devienne chef d'état-major, il avait été partiellement effleuré. Après que je sois devenu chef d'état-major, nous y avons travaillé beaucoup plus et l'avons terminé quand le ministre O'Connor est arrivé.

After I became CDS, we did much more of the work on it and completed it, once MInister O'Connor had arrived.


(DE) Le Conseil européen vient juste de se terminer mais le ministre Bernard Kouchner va certainement nous en parler lui-même.

The European Council has just ended, but Minister Bernard Kouchner will undoubtedly tell us all about it himself.


Quand le ministre fera-t-il le ménage sur son bureau et signera-t-il un PCE afin que nous puissions terminer le North Coast Trail?

When will the minister clean up his desk and sign a JCP so we can complete the North Coast Trail?


Quand les ministres des affaires étrangères disent que l’Europe a besoin d’un numéro de téléphone pour que le monde puisse la contacter, nous pouvons dire tranquillement que le Parlement européen a déjà une boîte aux lettres pour les citoyens.

When the ministers for foreign affairs say that Europe needs a telephone number for the world, we can safely say that the European Parliament already has a letterbox for citizens.


Nous devons savoir sans l’ombre d’un doute quand le ou la ministre des affaires étrangères peut agir de sa propre initiative et quand il ou elle doit consulter le Conseil de ministres.

There must be no doubts whatever about when the Foreign Minister can act on his or her own initiative, and when he or she must consult with the Council of Ministers.


Quand le Premier ministre d’un grand pays s’imagine qu’il est en train de participer à la remise des prix de l’aliment européen de l’année ou de distribuer des étoiles Michelin à telle ou telle ville, ou quand le Président de la République d’un autre grand pays commence à rêver en plein jour de beaux mannequins suédois, le mieux est vraiment de couper court à la conversation pour éviter que les Européens ne rient de nous ...[+++]

When the Prime Minister of a large country starts imagining that he is at some European Food of the Year ceremony, or awarding Michelin points to some city, or when the President of another large country begins to fantasise about beautiful Swedish models, then that is really a very good reason to end the discussion before the Europeans witnessing it laugh even louder at us than they are doing at present.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty-od ...[+++]


Je peux comparer la dynamique du Conseil européen en 1992 ou 1994, quand nous étions 12 ministres et quand les ministres des affaires étrangères participaient à ces réunions, à celle d’aujourd’hui.

I can compare the dynamics of the European Council in 1992 or 1994, when we were 12 members and when foreign ministers participated in those meetings and today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour terminer quand le ministre nous fournira ->

Date index: 2022-07-17
w