Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nous puissions éventuellement envisager " (Frans → Engels) :

Chers collègues, je vous rappelle que nous n'avons qu'une demi-heure; je vous prierais donc de vous en tenir à vos cinq minutes afin que nous puissions, éventuellement, faire un deuxième tour de table.

Members, I'll just remind you we only have half an hour, so maybe we'll keep it to five-minute intervals at the beginning and we might go around more than once.


Il a pour objet d’assurer la transparence nécessaire pour savoir comment les États membres gèrent leurs affaires, pour que nous puissions éventuellement les mette en garde en temps utile.

It is about providing the transparency needed to know how Member States manage themselves, so that we may send them warning signals in time.


Je souhaite déposer et présenter au gouvernement un plan d'affaires pour que nous puissions éventuellement envisager un service de 12 mois par année pour les gens des Île-de-la-Madeleine.

I hope to table a business plan with the government, so that we can eventually consider providing service 12 months of the year to the people of the Magdalen Islands.


Plus de 600 missiles sont dirigés vers Taïwan et je trouve scandaleux que nous puissions même envisager la vente de nouveaux armements à un pays qui menace une démocratie de la sorte.

Over 600 rockets are trained on Taiwan, and it is disgraceful that we are even contemplating supplying new weaponry to a country that is threatening a democracy in such a fashion.


Nous pensons que les conséquences de la déréglementation en Suède doivent d’abord faire l’objet d’une enquête, à laquelle procède actuellement le gouvernement suédois, avant que nous puissions éventuellement procéder à une plus grande déréglementation.

We believe that the consequences of deregulation in Sweden must first be investigated, something that the Swedish Government too is at present doing, before we possibly proceed with further deregulation.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, une entente intérimaire que nous pourrions éventuellement envisager, en ce moment, ne serait pas du tout comme celle conclue en 1996, où inévitablement, au bout des cinq ans, nous ne savions pas vers quoi nous allions.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, any potential interim agreement that we might contemplate at this time would not be at all like the one signed in 1996.


Nous vous demandons d'entamer des pourparlers avec des pays tiers, entre autres avec la Russie, afin que nous puissions éventuellement passer des accords bilatéraux en la matière.

We ask that you enter into negotiations with third countries, including with Russia, with a view to possibly signing bilateral agreements in this regard.


Nous allons donc naturellement voter de telle sorte que nous puissions éventuellement renvoyer la proposition en commission.

Consequently, we too shall also vote to reserve our right to refer the proposal back to committee if need be.


J'aurais préféré que nous discutions plus longuement dans un véritable forum et que nous puissions éventuellement proposer des amendements pour bonifier le projet de loi.

I would have preferred to see us discuss it more extensively in a true forum, with the possibility of proposing amendments in order to improve the bill.


Pour ce qui est d'effacer quatre années de victoires devant les tribunaux, j'estime que les poursuites judiciaires que nous — que ce soit le gouvernement libéral ou le nouveau gouvernement conservateur — avons cru bon d'entamer et qui se déroulent depuis quatre ou cinq ans ont toujours eu pour objectif de renforcer notre position afin que nous puissions ...[+++]

In terms of eliminating four years of legal victories, I would submit to you that the legal processes that we—whether under the Liberal or the new Conservative government—have been engaged in for the last four or five years have always been fundamentally focused on strengthening our position so that we could achieve a negotiated settlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions éventuellement envisager ->

Date index: 2024-06-23
w