Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nos peuples autochtones puissent retrouver " (Frans → Engels) :

Nous devons apporter la certitude dont a besoin la province pour diverses raisons, mais plus particulièrement pour que nos peuples autochtones puissent retrouver leur dignité et leur fierté.

We must bring the certainty that the province requires for various reasons, but particularly so that our aboriginal peoples can regain their dignity and pride.


Les partis souverainistes et les membres de la coalition souverainiste ont rappelé aussi leur engagement, dans les années 1990, d'assurer que les peuples autochtones puissent obtenir, au sein du Québec souverain, l'autonomie gouvernementale et qu'ils puissent même participer à l'élaboration d'une constitution où cette autonomie leur serait reconnue.

Sovereignist parties and members of this sovereignist coalition have also re-iterated the commitment they made in the 1990s to ensure that aboriginal people would be entitled to self-government within a sovereign Quebec and would even be able to take part in the drafting of a constitution where their autonomy would be recognized.


6. incite fortement les autorités mauritaniennes à instaurer une éducation formelle universelle, de sorte que les esclaves et les affranchis, ainsi que leurs enfants, puissent acquérir une instruction élémentaire et se doter des outils nécessaires à l'obtention d'un emploi de qualité; fait observer que tous les citoyens mauritaniens devraient avoir le droit de posséder des terres, en particulier lorsqu'ils ont vécu sur celles-ci et les ont cultivées des générations durant, et qu'il s'agit là d'un droit que Biram ...[+++]

6. Urges the development of universal formal education, so that current and former slaves, as well as their children, can improve their literacy and become equipped with the tools to find meaningful employment; notes that all Mauritanian citizens should be entitled to own land, particularly when they have occupied and cultivated it for generations, a right which Biram Dah Abeid and the Mauritanian Initiative for the Resurgence of the Abolitionist Movement are proposing as the key means to end the cycle of slavery; encourages the Mau ...[+++]


- Comment la Commission compte-t-elle faire en sorte que la société civile, les populations locales et les peuples autochtones puissent contribuer librement et en toute confiance à la mise en œuvre et à l'application des APV et puissent faire usage des voies de recours et de plainte?

- How will the Commission ensure that civil society, local populations and indigenous peoples are able to contribute freely and confidently to the implementation and enforcement of the VPAs and have access to rights of appeal and complaint?


Les États prennent des mesures efficaces pour protéger ce droit et faire en sorte que les peuples autochtones puissent comprendre et être compris dans les procédures politiques, juridiques et administratives, en fournissant, si nécessaire, des services d’interprétation ou d’autres moyens appropriés.

States shall take effective measures to ensure that this right is protected and also to ensure that indigenous peoples can understand and be understood in political, legal and administrative proceedings, where necessary through the provision of interpretation or by other appropriate means.


26. reconnaît l'importance de l'e-learning, qui constitue une méthode d'apprentissage adaptée aux innovations dans le domaine des TIC et qui peut répondre aux besoins des personnes ayant des difficultés d'accès aux méthodes conventionnelles d'apprentissage, tout en soulignant la nécessité impérieuse d'un échange préalable d'informations entre les professeurs, les étudiants et les autres parties concernées; les échanges internationaux doivent également être encouragés afin que les établissements d'enseignement puissent retrouver leur rôle ...[+++]

26. Recognises the importance of e-learning as a method of education adapted to ICT innovations which can meet the needs of people who do not have ready access to conventional educational methods, but underlines that the need for the exchange of information between teachers, students and other interested parties is an essential prerequisite. International exchanges must also be encouraged in order that educational establishments might regain their important role in promoting understanding between peoples;


22. reconnaît l'importance du e-learning, qui constitue une méthode d'apprentissage adaptée aux innovations dans le domaine des TIC et qui peut répondre aux besoins des personnes ayant des difficultés d'accès aux méthodes conventionnelles d'apprentissage, tout en soulignant la nécessité impérieuse d'un échange préalable d'informations entre les professeurs, les étudiants et les autres parties concernées; estime que les échanges internationaux doivent également être encouragés afin que les établissements d'enseignement puissent retrouver ...[+++]

22. Recognises the importance of e-learning as a method of education adapted to ICT innovations which can meet the needs of people who do not have ready access to conventional educational methods, but underlines that the need for the exchange of information between teachers, students and other interested parties is an essential prerequisite; takes the view that international exchanges must also be encouraged in order that educational establishments may regain their important role in promoting understanding between peoples;


Je veux simplement que nos peuples autochtones puissent avoir accès à l'autonomie gouvernementale à un coût raisonnable et dans un délai raisonnable.

I just want our Aboriginal people to be able to enter into a state of self-government at a reasonable cost and in a reasonable period of time.


Il s'agit de faire en sorte que toutes les femmes puissent retrouver leurs droits et, pour celles qui se considèrent comme pouvant se battre comme actrices et représentantes de l'ensemble du peuple, participer au gouvernement.

It is a question of acting in such a way that the women are able to rediscover their rights and, for those who feel able to fight actively as representatives of all of the people, to participate in the government.


La Cour suprême, voyant le laxisme du gouvernement canadien à gouverner dans les affaires autochtones, lui donne un petit élan par derrière—si je peux utiliser cette expression—en lui disant: «Par la lorgnette des choses modernes, vous devez voir à ce que les peuples autochtones puissent avoir une subsistance convenable».

Seeing the Canadian government's failure to govern when it comes to native affairs, the supreme court is giving it a little push from behind, so to speak, saying “You must ensure that native peoples have a decent livelihood, as seen through modern lenses”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nos peuples autochtones puissent retrouver ->

Date index: 2023-07-21
w