Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'ils nous aident aussi » (Français → Anglais) :

Elles aident aussi à promouvoir la convergence entre les autorités compétentes en matière de surveillance et à renforcer la protection des consommateurs et des investisseurs.

They also help to foster supervisory convergence among competent authorities and to enhance consumer and investor protection.


Parce qu'elles nous aident à avoir une compréhension plus subtile des effets des activités humaines sur les systèmes marins, la recherche et les techniques scientifiques nous offrent la solution pour rompre le lien entre la croissance des activités axées sur la mer et la détérioration de l'environnement.

By helping us to develop a more sophisticated understanding of the impact of human activities on marine systems, scientific research and technology provide the key to decoupling the development of sea based activities from environmental degradation.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Pour chaque vérification que nous effectuons, nous avons un groupe consultatif et nous engageons des personnes qui connaissent le domaine afin qu'elles nous aident à déterminer l'ampleur de notre vérification, pour nous assurer que nous examinons les questions appropriées et pour qu'ils nous aident aussi à passer en revue les constatations.

For every audit that we do, we have what we call an advisory group and we bring in people who are familiar with the area to help us determine the scope of our audit, to ensure that we are looking at the right issues and to help us as well review the findings.


Les partenariats publics-privés nous aident aussi à offrir des services publics à un coût moindre pour les contribuables.

Public-private partnerships also help us deliver public services at lower cost to taxpayers.


Donc, ils guident fort bien les procureurs, le tribunal et l'avocat de la défense au sujet de la préparation des demandes, et ils nous aident aussi à répondre à ces demandes.

Therefore, they do provide much guidance for prosecutors, for the court and for the accused's counsel in crafting their applications, and for us in responding to the applications as well.


Ces systèmes améliorés aident à assurer le transport entre les lieux de travail, les domiciles et les installations récréatives. Ils aident aussi nos villes à attirer et à retenir des entreprises et des gens talentueux.

These improved systems help move commuters to and from work, home and play, and help our cities attract and retain businesses and talented people.


Elles nous aident aussi à mieux apprécier la dimension européenne qu’a souvent notre patrimoine “national”.

They also help us to better appreciate that our 'national' heritage often has a European dimension.


Nous avons besoin de règles claires qui nous aident à remédier à cette situation.

We need clear rules that help us address this situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'ils nous aident aussi ->

Date index: 2024-11-29
w