Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour pouvoir prolonger mon discours " (Frans → Engels) :

J'aurais presque le goût de demander le consentement unanime pour pouvoir prolonger mon discours jusqu'à ce que j'aie fini d'énumérer tous gestes ou actions partisans posés par les directeurs de scrutin dans nos circonscriptions.

I almost feel like asking for unanimous consent to continue my speech until I have finished listing all the acts or partisan action taken by returning officers in our ridings.


Je lui ai aussitôt fait savoir qu'un discours seul ne suffisait pas à enclencher des négociations (.) En ce qui me concerne, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que ces négociations aboutissent à une solution équilibrée, pleinement conforme à nos règles».

I told her that a speech alone does not trigger negotiations (.) As far as I am concerned, I will do my utmost so that this negotiation leads to a balanced solution, in full compliance with our rules".


Compte tenu, monsieur le Président, de la franche camaraderie qui caractérise nos travaux depuis quelques jours, et compte tenu que j'ai travaillé très fort pour mon discours, pourriez-vous vérifier s'il n'y a pas consentement afin que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes?

Mr. Speaker, given the frank camaraderie that has characterized our work over the past few days, and given that I have worked so hard on my speech, would you be so kind as to find out whether there is consent for me to go on for another 10 minutes?


Enfin, je peux dire que je suis très heureux de pouvoir prolonger mon séjour ici avec vous, en particulier puisque ce mandat touche à sa fin.

Finally, I can say that it gives me great pleasure to be able to extend my stay here with you, particularly since this mandate is coming to an end.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me suis souvent exprimé dans cet hémicycle sur la situation en Birmanie et les mots répression, junte militaire au pouvoir, droits de l’homme bafoués émaillaient déjà mon discours.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have often spoken in this House about the situation in Burma, making frequent use of the terms ‘repression’, ‘military junta in power’ and ‘flouted human rights’.


Les mots répression, junte militaire au pouvoir, droits de l’homme bafoués, émaillaient déjà mon discours.

Even then, the words repression, ruling military junta and disregard for human rights occurred frequently in what I had to say.


Dans mon discours, j’ai demandé aux dirigeants politiques et au peuple du Kosovo en général de faire preuve de générosité, d’unité et de responsabilité en ces moments afin de pouvoir progresser, et je pense que, dans une certaine mesure, ces propos, que d’autres ont également tenus, ont été entendus. Le président Rugova a en effet déjà à l’heure actuelle un remplaçant - et je craignais que cela prenne beaucoup plus de temps -, qui va prendre la tête de l’équipe qui, sous la direction de M. Ahtisaari, l’ancien président de la Finlande, ...[+++]

In my speech, I called upon the Kosovan political leaders and people in general to show generosity, unity and responsibility at this time so that progress can be made, and I believe that to a certain extent those words, spoken by myself and by others, have been heard: we now have somebody to replace President Rugova, something that I feared was going to take much longer, and who is also going to head the team which, under the direction of Mr Ahtisaari, former President of Finland, will jointly lead the negotiation with our Serbian fri ...[+++]


Madame la Présidente, considérant la bonne nouvelle que j'ai annoncée précédemment, pourriez-vous vérifier s'il y a consentement unanime de cette Chambre pour que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes.

Madam Speaker, given the good news I just announced, would you please see if there is unanimous consent in the House for me to extend my speech for ten minutes?


Je voudrais en profiter pour demander le consentement unanime de la Chambre pour prolonger mon discours indéfiniment.

At this point I would ask the unanimous consent of the House to keep talking indefinitely.


Madame la Présidente, est-ce qu'il serait possible de demander le consentement unanime qui, je crois, sera accepté, pour prolonger mon discours de dix minutes?

Madam Speaker, would it be possible to have the unanimous consent of the House—which, I think, will be granted—to continue my speech for another ten minutes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir prolonger mon discours ->

Date index: 2023-07-22
w