Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour nous assurer que finalement cette constitution canadienne pourra évoluer " (Frans → Engels) :

Je peux assurer mon collègue de l'opposition que nous travaillons avec toutes les provinces, pour nous assurer que finalement cette Constitution canadienne pourra évoluer, et dans le sens que toutes les provinces veulent.

I can assure my colleague opposite that we are working with all the provinces to ensure that at last the Canadian Constitution can make progress, and in the direction that all the provinces want.


L'hon. Robert D. Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, en signant l'accord nisga'a, nous avions l'intention non seulement de respecter les droits des premières nations inscrits dans la Constitution canadienne, mais également d'assurer l'avenir économique de la Colombie-Britannique, le secteur forestier de cette province ...[+++]

Hon. Robert D. Nault (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, the intention of signing the Nisga'a agreement is to bring certainty, not only to our responsibility under the constitution to first nations rights but also economic certainty to the province of British Columbia, a province that needs certainty in the forestry area.


En effet, nous prétendons que cette mauvaise utilisation des fonds de l'assurance-emploi contredit la Constitution canadienne et les lois pertinentes.

We contend that this misuse of the employment insurance fund breaches the Canadian Constitution and other related acts.


L'histoire est claire, comme l'ont écrit Toynbee et d'autres: aucune civilisation n'a survécu à une décision de société visant à cesser de protéger et de promouvoir cette chose que nous appelons le mariage, la définition juridique unique de l'union d'un homme et d'une femme (1515) Je fais ces remarques aujourd'hui encouragé par l'opinion de la majorité de mes électeurs, par la phrase de la Constitution canadienne qui m'im ...[+++]

History is clear, as cited by Toynbee and others, that no civilization has ever survived a societal decision to cease protecting and promoting this thing we call marriage, the legal, unique definition of a union between a man and a women (1515) I make these comments today encouraged by the majority view of my constituents and by the phrase in our Canadian constitution imploring me to recognize the supremacy of ...[+++]


Toutefois, au bout du compte, cette question sera essentiellement jugée sur le montant final du budget communautaire et la mesure dans laquelle ce montant pourra financer adéquatement les Fonds structurels et, ultérieurement, sur la manière dont nous parviendrons à assurer un financement satisfaisant pour faciliter la poursuite du développement des ...[+++]

However, in the final analysis, the issue will be judged primarily on the final amount of the Community budget and the extent to which it will be able to adequately finance the Structural Funds and, subsequently, on how we will manage to ensure that there will be satisfactory financing to facilitate the continuation of development in the regions suffering the real repercussions of enlargement.


Quiconque veut faire évoluer l'UE, l'amener à s'améliorer et à croître en importance, doit soutenir l'idée de cette constitution définissant efficacement la répartition des pouvoirs, constitution sur laquelle, espérons-le, pourra déboucher l'excellent rapport qui ...[+++]

Anyone who wants to develop the EU and make it better and larger should support the thinking that is being done in terms of devising a constitution which is characterised by an effective division of power and which, it is to be hoped, will develop out of today’s excellent reports.


Nous n'avons pas réussi à évoluer dans cette direction, parce que cette contrainte contenue dans la Constitution canadienne existait.

We haven't managed to evolve in that direction yet because of that constraint that was in the Canadian Constitution at the time.


w