Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour montrer mon fort mécontentement " (Frans → Engels) :

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout au Québec, pour démontrer à l'opini ...[+++]

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well as the many delegations from all over Quebec who have come here to make known to Canadians and to Quebeckers our great regret and dissatisfaction with the reference that began before the Supreme Court this morn ...[+++]


Si je me suis abstenue, c’est pour montrer mon fort mécontentement à l’égard d’un amendement qui remet en cause l’existence du Parlement de Strasbourg.

I abstained to show my strong dissatisfaction regarding an amendment that challenges the existence of the Strasbourg Parliament.


La rivière Wascana, que je vais vous montrer dans un instant, est une ligne de division naturelle et cela permettra à Cathedral area — qui, à mon avis, a une communauté d'intérêts et une forte association communautaire très active dans la ville de Regina — de conserver sa communauté d'intérêts.

Wascana River, which I will show you in a moment, is a natural dividing line and this would allow the Cathedral area, which I consider to be a community of interest with a strong community association that is very active in the city of Regina, to maintain its community of interest.


L'accord de Kelowna a été conclu juste avant que le troisième parti se fasse montrer la porte par les Canadiens de partout au pays. À mon avis, cela signalait fort clairement que ses politiques à cet égard étaient un échec, qu'elles ne fonctionnaient pas.

The Kelowna accord was agreed on the eve of the third party being put out of power by Canadians across the country, which I think was a strong signal that its policies in this regard had not worked and did not work.


Après avoir travaillé avec des aînés pour recommander des modifications dans un projet d'ordonnance sur le faune — c'est ainsi qu'on appelait les lois des Territoires du Nord-Ouest à l'époque — et après avoir eu du mal à attirer l'attention du conseil territorial sur nos modifications par l'entremise de notre présentant élu, j'ai exprimé haut et fort mon mécontentement à l'égard de la représentation assurée par notre député.

After working with elders to recommend changes to a proposed new wildlife ordinance, as NWT statutes were then called, and having difficulties getting our amendments to the attention of the territorial council of the day through our elected representative, I proclaimed my dissatisfaction with the representation we were getting by our MLA.


Et pour parler en mon nom et non en celui de mon groupe ou de mon parti national: il est certain que pour l’UE, revoir la politique «Chine unie» serait un moyen bien plus efficace de montrer son mécontentement envers la brutale dictature communiste chinoise.

Speaking personally, and not for my group or my national party: surely, for the EU, re-examining the ‘One China’ policy would be a far more effective way of signalling our displeasure for the Chinese brutal Communist dictatorship.


- En adoptant ce mardi le rapport de mon collègue Marios Matsakis sur la stratégie communautaire sur le mercure, le Parlement européen vient de délivrer un signal fort à la communauté internationale: les substances chimiques les plus toxiques doivent être sévèrement encadrées et l’Europe des 25 doit montrer l’exemple en interdisant rapidement leur exportation.

– (FR) By adopting, on Tuesday, the report by my colleague, Mr Matsakis, on the Community strategy concerning mercury, the European Parliament has just sent a powerful signal to the international community: the most highly toxic chemical substances must be strictly controlled, and the Europe of 25 must set an example by swiftly banning their export.


- En adoptant ce mardi le rapport de mon collègue Marios Matsakis sur la stratégie communautaire sur le mercure, le Parlement européen vient de délivrer un signal fort à la communauté internationale: les substances chimiques les plus toxiques doivent être sévèrement encadrées et l’Europe des 25 doit montrer l’exemple en interdisant rapidement leur exportation.

– (FR) By adopting, on Tuesday, the report by my colleague, Mr Matsakis, on the Community strategy concerning mercury, the European Parliament has just sent a powerful signal to the international community: the most highly toxic chemical substances must be strictly controlled, and the Europe of 25 must set an example by swiftly banning their export.


Je suis très patient, mais un jour je bloquerai tous les travaux du Sénat pour montrer que nous pouvons dire non. Je ne veux pas ennuyer tous les sénateurs seulement pour manifester mon mécontentement - je ne suis pas mécontent -, mais c'est une solution possible.

I am very patient, but someday I will stop all the work of the Senate to show that we can say no. I do not want to annoy all the senators just to show I am not happy - I am not unhappy - but it could be done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour montrer mon fort mécontentement ->

Date index: 2024-11-01
w