Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais vous montrer » (Français → Anglais) :

Je vais vous montrer quelques photos d'armes, l'IWI Tavor Tar 21 5.56 mm, qualifiée arme d'assaut par son manufacturier, le Steyr-Mannlicher HS5 .50 M1, un fusil de tireur d'élite de calibre .5 et qui peut transpercer une armure à plus de cinq kilomètres et le Ruger Mini-14, l'arme qui a été utilisée à Polytechnique, qui a tué 14 de mes consœurs et qui a en a tué 13 autres en 20 minutes.

I want to show you a few photographs of weapons, the IWI Tavor Tar 21 5.56 mm, which its manufacturer categorizes as an assault weapon; the Steyr-Mannlicher HS5 .50 M1, a .5-calibre elite marksman's gun that can pierce armour at 5 kilometres and the Ruger Mini-14, the weapon used at Polytechnique, which killed 14 of my female classmates and killed 13 others in 20 minutes.


Je vais vous montrer Termium Plus.

I will show you Termium Plus.


Je vais vous montrer le graphique.

Let me show you the graph.


Même si ce n'est pas le cas, je vais vous montrer des chiffres qui montrent que ces terres humides sont des endroits où le carbone est prisonnier pendant de très longues périodes et n'est donc pas libéré dans l'atmosphère.

Even if we do not, I will show you some data that shows that these wetlands are places where carbon is held out of the atmosphere for long periods of time.


M. David Lynch: Je vais me montrer prudent à propos de ce que je vais divulguer en ce qui touche les procédures, mais je puis vous dire qu'effectivement nous vérifions ce qu'il en est.

Capt David Lynch: I'd be careful in what I might divulge in the way of procedures, but we do verify.


Mais ce consensus ne serait rien s’il ne s’était concrétisé par un texte qui est tout aussi concret que cohérent comme je vais vous le montrer dans un instant.

This consensus would, however, be worthless had it not found concrete form in a text that is both specific and consistent, as I will demonstrate to you in a moment.


Nous ne devrions pas non plus nous montrer réticents à mettre en évidence les violations des droits de l’homme dans d’autres pays. Je vais vous donner un exemple concernant l’Allemagne, car, là aussi, des citoyens sont actuellement exclus de certains emplois et des cas de violence policière excessive ont été enregistrés, ce qu’il faut révéler de manière ouverte à ce Parlement.

Nor should we be reticent about highlighting human rights abuses in other countries; I will give you one example from Germany, for there, too, people are currently being excluded from certain jobs and there is excessive police violence and this needs to be said openly in this House.


Dans ce contexte que je viens de vous exposer, je vais essayer de me montrer le plus complet possible quant à l’état d’avancement actuel des préparatifs du Conseil en vue de la prochaine session de la commission des Droits de l’homme.

Against the background outlined above, I would like to give you as much information as I can about the current state of the Council's preparations for the Commission on Human Rights.


Je vais, en quelques mots, essayer de vous montrer en quoi ils sont à la hauteur eu égard aux trois objectifs principaux que poursuivait l'Union : l'intégration des pays en développement, une meilleure gouvernance de la globalisation et un meilleur accès au marché pour tous.

I will try, in a few words, to show you how they lived up to these concerns, in the light of the Union’s three key objectives: integration of the developing countries, better governance of globalisation and better access to the market for all.




D'autres ont cherché : vais vous montrer     vais     vais me montrer     comme je vais     vous le montrer     pays je vais     plus nous montrer     montrer     vous montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais vous montrer ->

Date index: 2021-07-06
w