Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CA-FASS
Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS
Comité aviseur sur le FASS
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Perdant quoi qu'on fasse
S44
Salmonella Fass
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Vertaling van "fasse montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Comité aviseur sur le FASS [ CA-FASS | Comité aviseur de Santé Canada sur le FASS ]

Steering Committee on the HTF [ SC-HTF | Health Canada Steering Committee on the HTF ]


se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration




se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord de Kelowna a été conclu juste avant que le troisième parti se fasse montrer la porte par les Canadiens de partout au pays. À mon avis, cela signalait fort clairement que ses politiques à cet égard étaient un échec, qu'elles ne fonctionnaient pas.

The Kelowna accord was agreed on the eve of the third party being put out of power by Canadians across the country, which I think was a strong signal that its policies in this regard had not worked and did not work.


J'aimerais qu'il fasse part de la discussion qu'on a eue à ce sujet, pour montrer aux autres députés de la Chambre un autre des visages de la crise du logement au Canada.

I would like him to talk about our discussion, to show the other members of the House that there is another side to Canada's housing crisis.


Je présume que notre collègue de Développement économique Canada pourrait montrer au ministre de la Sécurité publique sur une carte géographique, en se servant de Google ou de je ne sais quoi d'autre, où est située la région des Hautes-Laurentides, la station de ski à Mont-Tremblant et l'aéroport de Mont-Tremblant pour que ce dernier fasse partie du vocabulaire quotidien du ministre de la Sécurité publique.

I assume that our colleague from Economic Development Canada could point out the Upper Laurentians to the Minister of Public Safety on a map, using Google or whatever else it takes, and show him where he could find the Mont Tremblant ski resort and the Mont Tremblant airport, so that the Minister of Public Safety can incorporate these words into his everyday vocabulary.


Premièrement, au sujet des lourdeurs administratives et de l'amélioration de la réglementation: j'aimerais que le président fasse état chaque année des progrès en matière de réduction des lourdeurs administratives et d’optimisation de la législation, pour montrer qu'il atteindra d'ici 2012 l'objectif de réduction de 25 % des charges administratives par rapport à aujourd'hui.

Firstly, concerning red tape and better regulation: I would like him to report annually on the achievements of reducing red tape in order to show that he will reach the goal by 2012 of 25% less red tape than exists today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale de maintien de la paix; souligne qu'il faut une pression diplomatique permanente pour montrer au gouvernement sou ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by co ...[+++]


Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous intéresse.

I should therefore like it if, when the protection of human rights is spoken of, including by the Commission, it were not done in the same way as when all of the countries’ old European Affairs offices used to insert clauses as a mere formality, things that had to be said: we must now talk about Tibet, both in order to create a good impression and to show that we take an interest.


Les Québécois, les Albertains et les autres Canadiens travailleront ensemble pour veiller à ce que le Canada fasse sa part pour la planète parce que les Canadiens sont de bons citoyens du monde, et nous allons le montrer au parti du député.

Albertans, Quebeckers and other Canadians will work together to ensure that Canada does its share for the planet because Canadians are good citizens of the world and we will show it to this party.


Mais - et c’est sur ce point que les pays en voie de développement ont raison - nous devons montrer l’exemple, montrer qu’il est possible d’organiser la croissance et le bien-être sans que cela se fasse au détriment de l’environnement. C’est pourquoi nous devons par exemple, dans le cadre de la préservation du climat, réduire nos émissions polluantes avant de vouloir imposer quelque obligation que ce soit aux pays en voie de développement.

However – and the developing countries are right in this respect – we must demonstrate that it is possible to organise economic growth and prosperity without doing so at the expense of the environment. In the climate process, for example, we must thus reduce our own emissions before we can impose any obligations on the developing countries.


16. montrer l'importance, sur le plan commercial, de l'établissement de règles du jeu entre l'Union européenne et les États‑Unis concernant les barrières douanières et autres, afin que l'accès à leurs marchés respectifs se fasse dans des conditions de réciprocité;

16. Points out the importance from a commercial standpoint of establishing rules for the European Union and the United States governing tariff and non-tariff barriers, so that access to their respective markets is on a reciprocal basis;


Le libellé a été modifié de manière à montrer plus clairement que, pour qu'un acte criminel soit commis, il faut que la personne en situation d'autorité ou de confiance insiste vraiment pour que la personne handicapée fasse quelque chose qu'elle ne veut pas faire, et non qu'elle le demande simplement.

The wording has been amended to convey more clearly the fact that, for an offence to be committed, there must be some urging on the part of the person in the position of trust or authority to do something to which the person with the disability would not consent, and not just mere asking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse montrer ->

Date index: 2022-10-24
w