Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour moi une démocratie moderne établit » (Français → Anglais) :

Il y a des gens, comme moi, qui établissent une distinction entre la disponibilité de l'information et la capacité de s'instruire et la montée des démocraties modernes telles que nous les voyons.

There are those, and I count myself among them, who draw a line between the availability of the information and the ability to educate ourselves and the rise of modern democracies as we see them.


Pour moi, aucune autre démocratie moderne n'a envisagé de façon aussi rationnelle son éventuel démembrement.

I don't think there is any modern democracy that's envisaged its own dismemberment in such a rational way.


«Pour moi, le défi à relever par cette grande nation n'est pas seulement socioéconomique: il s'agit de construire un État moderne, un État capable de tenir les promesses de cette grande démocratie, un État à l'écoute qui œuvre en faveur de ses citoyens, un État qui rend la Grèce fière d'appartenir à l'Union européenne».

"For me, the challenge which this great nation and people are facing is not only economic and social: it is about building a modern State – a State which is able to deliver on the promises of this great democracy; a State which cares and which works for its people; a State which makes Greece a proud member of the European Union".


1. Lorsque la Commission établit qu'il y a suffisamment de preuves de manquement aux conditions énoncées à l'article 2, y compris des preuves de dumping social, ou si la situation de la démocratie et des droits de l'homme au Pakistan connaît une grave détérioration, elle peut prendre des mesures pour suspendre totalement ou partiellement le régime préférentiel prévu dans le présent règlement pour une période n'excédan ...[+++]

1. Where the Commission finds that there is sufficient evidence of failure to comply with the conditions set out in Article 2, including evidence of social dumping or if a serious deterioration occurs with regard to democracy and human rights in Pakistan, it may take measures to suspend in whole or in part the preferential arrangements provided for in this Regulation for a period of not more than six months, provided that it has first:


Pour moi, une démocratie moderne établit un équilibre raisonnable entre l'égalité et la liberté des citoyennes et des citoyens, des candidats et des candidates ainsi que les partis politiques.

For me, a modern democracy strikes a reasonable balance between the equality and the liberty of citizens, candidates, and political parties.


Pour terminer, et à propos de certaines déclarations de certains responsables politiques tchèques, laissez-moi simplement vous dire que, lorsque quelqu’un établit une comparaison entre l’Union soviétique et l’Union européenne, ce quelqu’un montre trois choses. Premièrement, il ne comprend pas ce qu’a été l’Union soviétique; deuxièmement, il ne comprend pas ce qu’est l’Union européenne; troisièmement, il a une très faible idée de la ...[+++]

In conclusion, with regard to certain statements made by some Czech political leaders, may I simply say to you that, when someone makes a comparison between the Soviet Union and the European Union, that shows three things: firstly, he does not understand what the Soviet Union was; secondly, he does not understand what the European Union is, and, thirdly, he has a very hazy idea of democracy and the principles of democracy, especially freedom and solidarity which are our European principles.


Madame la Présidente, j'attire également votre attention sur le fait qu'en Australie, on établit une distinction correcte, d'après moi, faisant ressortir que, dans une démocratie parlementaire, un serment de citoyenneté devrait être prêté au pays, et pas nécessairement à son monarque.

Madam Speaker, I also draw your attention to the fact that in Australia there is, in my view, a correct distinction made in that an oath of citizenship should be to the country and it does not necessarily have to be to the monarch of that country in a parliamentary democracy.


Ce n'est pas, selon moi, la bonne façon de faire les choses au sein d'une démocratie parlementaire moderne.

That is not the proper way of conducting business in my opinion in a modern parliamentary democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour moi une démocratie moderne établit ->

Date index: 2022-09-03
w