Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour lesquelles nous plaidons depuis » (Français → Anglais) :

C'est unis que nous défendrons au mieux ensemble les intérêts des 27 pays de l'Union européenne et de leurs citoyens, et en même temps, comme chacun des présidents de groupes l'a fait, les principes fondamentaux, les valeurs sur lesquels se fonde depuis le tout premier jour, qui a été rappelé à Rome, le projet européen.

Unity is in our interest: it is only by staying united - as the Presidents of the groups have said - that we can defend the interests of the 27 and the fundamental principles on which the European project is built, as we recalled in Rome.


Depuis 60 ans, les valeurs sur lesquelles est construite cette Union sont immuables: la paix, la liberté, la tolérance, la solidarité et l'État de droit nous lient et nous unissent.

For 60 years, the values on which this Union is built have not changed: peace, freedom, tolerance, solidarity and the rule of law bind and unite us.


Cela passe par des réformes structurelles pour lesquelles nous plaidons depuis plusieurs années - des réformes qui mettent à l’épreuve toutes les structures, et ce afin de réduire les prix et d’augmenter les opportunités d’emploi et les méthodes innovantes.

That means structural reforms, many of which we have been advocating for several years – reforms that challenge all structures but do so to reduce prices and increase opportunities for new jobs and innovative ways of doing things.


Nous plaidons, depuis toujours, pour des pratiques saines en matière de respect de la vie privée et nous demandons sans relâche que le gouvernement fasse preuve de transparence à de nombreux égards.

We have always argued in favour of healthy privacy practices and we constantly ask the government to be transparent in many respects.


C’est pourquoi nous avons avancé cette série de propositions, dans lesquelles nous plaidons en particulier, clairement et sans équivoque, pour le régime des quotas de production adaptés à chaque État membre conformément à ses exigences alimentaires, en permettant ainsi que les agriculteurs de pays comme le Portugal soient protégés.

That is why we have put forward this set of proposals, in which in particular we clearly and unequivocally advocate the system of production quotas adapted to each Member State according to its food requirements, thus ensuring that farmers in countries such as Portugal are protected.


Nous nous contentons d’ouvrir des possibilités, en l’occurrence l’application d’un principe en faveur duquel nous plaidons depuis des années au Parlement, à savoir le principe du «pollueur-payeur», l’internalisation des coûts externes.

We are only making things possible, specifically, the application of a principle that we, Parliament, have been arguing for for a number of years, namely, the ‘polluter pays’ principle, the internalisation of external costs.


Je m’en réjouis car ce serait fermer la porte à tout ce pour quoi nous plaidons depuis tant d’années, à savoir une gouvernance économique de la zone.

I welcome this, because it would mean closing the door on everything that we have been requesting for so many years, namely economic governance of the euro area.


En guise de conclusion, je tiens à rappeler à l’Assemblée que nous plaidons depuis longtemps pour un assouplissement des obligations de visa applicables aux Albanais et aux ressortissants des autres pays de l’Europe du Sud-Est, et, par conséquent, nous nous félicitons vivement des accords de retour conclus entre l’Albanie et l’UE.

I would like, by way of conclusion, to remind the House that we have for a long time been arguing the case for easier visa arrangements for Albania and for the other countries of South-Eastern Europe, and so we very much welcome the return agreements reached by Albania and the EU.


Nous avons maintenant ouvert tous les chapitres avec trois pays candidats (LV, LT, SK) et le nombre de chapitres provisoirement clôturés se rapproche pour certains d'entre eux de celui des pays avec lesquels nous négocions depuis plus de trois ans.

We have now opened all chapters with 3 candidate countries (LV, LT, SK), while the number of chapters provisionally closed for some of them approaches that of those candidates with which we are negotiating for more than three years now.


Je ne veux pas prendre la défense des libéraux, cependant, cela va à l'encontre de tout ce que nous plaidons depuis 1993, nous, députés du Bloc québécois, qui avons une philosophie sur tout le domaine des libérations conditionnelles, de la réinsertion sociale, de la réhabilitation, quoi que ce soit, qui est fort différente des libéraux d'en face, du Canada anglais, mais surtout, complètement à l'opposé de la position des réformistes.

I am not trying to defend the Liberals, but this goes against everything we have been asking for since 1993, we, as members of the Bloc Quebecois, whose approach to the whole area of parole, social reintegration and rehabilitation is quite different from that of the Liberals opposite, from what we find in English Canada, and is, above all, the exact opposite of the Reform position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour lesquelles nous plaidons depuis ->

Date index: 2022-11-06
w