Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Vertaling van "lesquelles nous plaidons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, les universités canadiennes reçoivent actuellement un appui pour défrayer 10 à 20 p. 100 des coûts indirects pour lesquels elles accusent un déficit de 30 à 40 p. 100. Nous plaidons notre cause depuis des années auprès du gouvernement du Québec et du gouvernement fédéral, mais en vain.

Finally, Canadian universities are currently receiving maybe 10% to 20% support for indirect costs and there's a deficiency there of about 30% to 40%. We've been pleading our case for years with Quebec and federal governments, but without much significant result.


C’est pourquoi nous avons avancé cette série de propositions, dans lesquelles nous plaidons en particulier, clairement et sans équivoque, pour le régime des quotas de production adaptés à chaque État membre conformément à ses exigences alimentaires, en permettant ainsi que les agriculteurs de pays comme le Portugal soient protégés.

That is why we have put forward this set of proposals, in which in particular we clearly and unequivocally advocate the system of production quotas adapted to each Member State according to its food requirements, thus ensuring that farmers in countries such as Portugal are protected.


Cela passe par des réformes structurelles pour lesquelles nous plaidons depuis plusieurs années - des réformes qui mettent à l’épreuve toutes les structures, et ce afin de réduire les prix et d’augmenter les opportunités d’emploi et les méthodes innovantes.

That means structural reforms, many of which we have been advocating for several years – reforms that challenge all structures but do so to reduce prices and increase opportunities for new jobs and innovative ways of doing things.


Compte tenu des nouvelles tendances dans le tourisme, qui privilégient les destinations offrant des activités au contenu éducatif et interactif à la fine pointe des connaissances, nous plaidons pour que le gouvernement fédéral consacre des fonds au développement du tourisme, lesquels fonds pourraient être alloués sous forme d'engagements bilatéraux, comme le dans le cas du programme d'infrastructures, où les fonds engagés dépendent également de la volonté des gouvernements provinciaux de faire de même.

Given the new trends in tourism, namely, a preference for destinations that offer leading-edge educational and interactive activities, we strongly urge the federal government to allocate funding for the development of tourism. These funds could be allocated as bilateral commitments, as was done with the infrastructure program, where the provincial governments had to commit to matching the funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des points de vue exposés par le président et le vice-président, j'ai l'impression que nous plaidons en faveur d'un plus grand financement de ces secteurs importants, qu'il s'agisse de surveillance, de protection du droit à la vie privée des Canadiens ou encore des révélations choquantes faites jeudi dernier, selon lesquelles la GRC n'a eu les moyens d'enquêter que sur 150 des 800 groupes du crime organisé.

With the views of this chairman and his deputy chairman, we feel we are advocating more money for some of these important areas, whether it is the oversight and protection of the rights of Canadians to certain privacy or in response to the shocking revelation that was made to us last Thursday about the RCMP being able to investigate only 150 out of 800 organized crime groups.




Anderen hebben gezocht naar : pays avec lesquels nous commerçons     lesquelles nous plaidons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous plaidons ->

Date index: 2024-01-19
w