Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les élections pourraient commencer » (Français → Anglais) :

En outre, l'Allemagne affirme que, si le «privilège électricité verte» était mis à la disposition des producteurs situés dans d'autres États membres, cela risquerait de se traduire par une compensation excessive en faveur de ces producteurs, lesquels pourraient commencer à choisir parmi les différents régimes d'aide nationaux.

In addition, Germany claims that if the green electricity privilege was made available to producers located in other Member States, there would be a risk that this would result in overcompensation of such producers, who could begin to cherry-pick between the different national support systems.


Cependant, Madame la Présidente, si nous jouons bien nos cartes, ces élections pourraient - et c’est un grand «pourraient» - constituer un nouveau départ pour la Birmanie.

However, Madam President, if we play our cards right, these elections could – and it is a big ‘could’ – be a new start in Burma.


Selon la position qu’elle a adoptée, l’Union européenne s’efforcerait d’adopter une décision en juin 2010 quant à l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 et les préparatifs pourraient commencer immédiatement, sans préjudice de la position officielle qui serait communiquée lors de la 102e session du comité de l’aide alimentaire en juin 2010.

The European Union took the position that it would work towards taking a decision in June 2010 as to the future of the Food Aid Convention 1999 and that preparations could be started immediately without any prejudice to the formal position that would be communicated at the 102nd Session of the Food Aid Committee in June 2010.


Ils pourraient commencer par s’informer des modalités et des conséquences du passage à l'euro dans le cas de leurs activités.

They might first have to inform themselves on the modalities and the consequences of the introduction of the euro for their activities.


Les ministres de l’emploi doivent commencer à jouer un rôle concret et ils pourraient commencer par faire quelque chose de concret en ce qui concerne la durée du travail et le travail temporaire.

Employment ministers need to begin to play a positive role and they could start by doing something positive on working time and temporary agency work.


Les préparatifs pour les élections pourraient commencer dans les prochaines semaines.

Preparatory work for elections could start in the coming weeks.


Dans le même temps, les travaux sur les incitations fiscales et les moyens de lutte contre l'évasion fiscale pourraient commencer, de manière à ce qu’ils soient en grande partie achevés d’ici la fin de 2007.

At the same time, work on tax incentives and anti-avoidance could start with a view to work being broadly completed by the end of 2007.


9. souscrit vigoureusement aux conclusions préliminaires de la mission d'observation de l'UE selon lesquelles le processus électoral a été entaché de graves irrégularités et partage ses fortes réserves sur le fait que les élections pourraient conduire à un transfert de pouvoir de l'administration militaire à l'administration civile;

9. Strongly endorses the preliminary conclusions of the EUEOM, which stated that there were serious flaws in the electoral process, and also shares its strong reservations as to whether or not the elections would lead to a transfer of power from a military to a civilian administration;


1. souscrit vigoureusement aux conclusions de la mission d'observation de l'UE selon lesquelles le processus électoral était affecté de graves défauts, et partage ses fortes réserves sur le fait que les élections pourraient conduire au transfert de pouvoir de l'administration militaire à l'administration civile;

1. Strongly endorses the conclusions of the EUEOM, which stated that there were serious flaws in the electoral process, and also shares its strong reservations as to whether or not the elections would lead to a transfer of power from a military to a civilian administration;


Ainsi, les États membres pourraient commencer à élaborer les rapports de stratégie nationale qu'ils doivent présenter pour juillet 2002.

This would make it possible to start the preparation of the national strategy reports to be presented by the Member States by July 2002.


w