Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les vaches sera introduite » (Français → Anglais) :

C’est une bonne initiative et plus tôt elle sera introduite, mieux ce sera pour tout le monde.

It is a good initiative and, the sooner it is introduced, the better for everybody.


L’utilisation de l’opt-out ne sera pas restreinte, aucune surveillance ne sera introduite et les travailleurs devront continuer à travailler jusqu’à 78 heures par semaine.

Use of the opt-out will not be restricted, no monitoring will be introduced, and workers will have to continue working up to 78 hours a week.


- (DE) Monsieur le Président, l’adoption aujourd’hui par les députés européens du règlement sur les temps de conduite et de repos constituera sans aucun doute un progrès dans le sens où le minimum par jour sera revu à la hausse, le temps de conduite maximal autorisé sera réduit et le tachygraphe numérique sera introduit dans le but de prévenir toute falsification et de permettre de faire porter le contrôle sur les 28 derniers jours. Sans oublier que la durée du trajet - tant sur le plan de la distance que du temps pris ...[+++]

– (DE) Mr President, our adoption today of the regulation on driving and rest times will without doubt be a step forward in that the daily minimum will be increased, the maximum permitted driving time reduced, the digital tachograph introduced with the intention that manipulations be prevented and it be made possible to check the past 28 days, and, not least, the length of the journey – in terms both of distance and the time taken on it – to the place of assignment will now be counted as working time.


Nous savons tous que la proposition sera introduite, et nous savons tous qu’elle sera examinée par le Conseil et le Parlement.

We all know it is going to be introduced and we all know the Council and Parliament will discuss it, so you have told us absolutely nothing.


Le reste du nombre d'animaux éligibles jusqu'à atteindre les limites spécifiques aux régions spécifiées ci-dessus pour les primes spéciale et à la vache allaitante introduites par les règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001, s'ajoutent à ceux des annexes I et II du règlement (CE) n° 1254/1999 tel que modifié par le règlement (CE) n° 1455/2001(8).

The remaining number of eligible animals, up to the specific limits on the special premium and the suckler-cow premium for those regions introduced by Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001, are to be added to those set out in Annexes I and II to Regulation (EC) No 1254/1999 as amended by Regulation (EC) No 1455/2001(8).


3.7.9. Un projet de loi visant à aligner la politique de protection du consommateur à Malte sur la directive de l'UE concernant la responsabilité des fabricants sera introduit cette année, mais la manière dont sera assuré le respect de la directive relative aux voyages organisés reste incertaine, étant donné que les autorités chargées de son application ne seront établies qu'en 2002.

3.7.9. Draft legislation to align Malta's consumer-protection policy with the EU Product-Liability Directive will be introduced this year but it is not clear how the Travel Package Directive will be enforced in the short term, since the relevant enforcement agencies will only be established in 2002.


Je pose donc la question, puisqu’un représentant de la présidence française est ici, de savoir si l’abattage de ces vaches sera payé sur le budget communautaire ou si vous le paierez sur le budget national et si vous estimez que ce serait une bonne chose qu’on le paie sur le budget communautaire.

Now I would like to ask, while the French representative of the country holding the presidency is here, whether this slaughter of cows will be paid for out of the EU budget or will you be paying for them out of your national budget, and whether, in your opinion, it is indeed appropriate that they should be paid for out of the EU budget.


Le nouveau Fonds national pour la formation est un élément intéressant dans le cadre du pilier capacité d'adaptation et sera élaboré dans le cadre d'une législation qui sera introduite en automne 2000.

The new National Training Fund element of the Adaptability pillar is an interesting development, which will be elaborated in the context of legislation to be introduced in Autumn 2000.


À cet effet, le système de marqueur du Comité d'aide au développement de l'OCDE, visant à comptabiliser les contributions aux accords internationaux sur l'environnement, sera introduit.

To this end, the OECD/DAC marker system for accounting contributions towards international environmental agreements will be introduced.


* Une procédure d'évaluation en deux étapes sera introduite pour les projets de déploiement, de telle sorte qu'il sera plus facile, plus rapide et moins coûteux pour un consortium de présenter un projet en vue d'obtenir un soutien de la Commission, en abaissant le coût d'entrée dans la phase d'évaluation des projets.

* A two-stage evaluation procedure will be introduced for deployment projects to make it easier, cheaper, and quicker for a consortium to have a project considered for Commission support by lowering the cost of entry into the project evaluation stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les vaches sera introduite ->

Date index: 2021-04-08
w