Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les laisser ensuite poser » (Français → Anglais) :

M. Roy Cullen: Monsieur le président, je me demande si à un certain moment le collègue réformiste peut revoir sa proposition. En principe, toutefois, je serais d'accord pour attribuer une tranche de temps aux divers partis et pour les laisser ensuite poser une question à tour de rôle, ce qui leur permettrait de réfuter l'exposé ou d'ajouter quelque chose.

Mr. Roy Cullen: Mr. Chair, I wonder if at some point the Reform colleague could go over his proposal again; but in principle, personally, I would support allocating a block of time to the various parties and then rotating the question so there's an opportunity, when you come around again, to rebut or to comment further.


J'ai toujours eu le don de poser des questions et de laisser ensuite à d'autres le soin de trouver les réponses.

I am always a great one for asking questions and then allowing other people to try to find the answers.


M. Brian Pallister: Écoutez, c'est vraiment très important, car ne serait-il pas plus juste de limiter le nombre des demandes émanant de la région de la capitale et de laisser ensuite les gens du reste du pays poser leur candidature, au lieu de dire que les gens vivant dans la région de la capitale seront les seuls qui pourront poser leur candidature?

Mr. Brian Pallister: Well, it's really very important, because wouldn't it be more fair to limit the number of applications from the capital region and then allow people in the rest of the country to apply rather than to say that people in the capital region are the only ones who can apply?


Veuillez nous présenter un aperçu de la partie 1, et ensuite, si les députés ont des questions, nous allons les laisser les poser.

If you could give us an overview of part 1, then, if any members have questions, we'll go to members' questions.


Vous devriez présenter vos opinions, vos décisions, et laisser ensuite les États membres réagir.

You should set out in front your opinions, your decisions, and then let Member States react.


Je voudrais le faire maintenant pour laisser ensuite le temps du débat, qui se trouve dans le single market act et qui concerne 17 % de l’économie européenne, à savoir la commande publique et les marchés publics.

I would like to do that now, in order to leave time for the debate later. This aspect, found in the Single Market Act, relates to 17% of the European economy, namely, public procurement and public contracts.


Au niveau européen, nous pourrons décider de laisser ensuite les immigrants voyager librement et déménager vers d’autres pays.

In an EU context, we can then agree on whether people are allowed to travel freely and to move to other countries.


- fixer les objectifs d'émission pour chaque pays et laisser ensuite ceux-ci et le marché atteindre ces objectifs en libre concurrence.

- setting emission targets for each country and then leaving it to those countries and the market to attain the targets in free competition


Toutefois, je pense que l'accent doit être placé sur la réduction des émissions et qu'il faut laisser ensuite à chaque État membre le soin de décider comment atteindre cet objectif.

However, I think that the emphasis should be on reducing emissions and that it must then be left to each Member State to decide how this aim is to be achieved.


Toutefois, pour ce qui est des réductions généralisées d'impôt, je crois qu'on invoque la création d'emplois pour faire accepter une mesure qui sera coûteuse et qui ne donnera pas les résultats attendus d'un tel investissement. M. David Christopherson: Il y a trois sujets que j'aimerais aborder rapidement, monsieur le président, et j'aimerais faire d'abord mes commentaires, poser quelques questions et laisser ensuite les délégués y répondre.

Mr. David Christopherson: I have three quick issues, Mr. Chair, and what I'd like to do is make my comments, pose a couple of questions, and then leave it to the delegates to respond to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les laisser ensuite poser ->

Date index: 2022-07-02
w