Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les adolescents convient beaucoup » (Français → Anglais) :

Notre taux de succès mesuré en fonction du nombre d'adolescents qui ne récidivent pas pendant l'année suivant l'expiration de la peine extrajudiciaire est de 92 à 94 p. 100. Autant des procureurs de la Couronne que des avocats de la défense nous ont dit que les adolescents retirent beaucoup plus de leur participation à un groupe consultatif que d'un procès.

Our success rate, measured as not having reoffended for one full year after his diversion was completed, runs between 92% and 94%. We have had both crown counsel and defence lawyers tell us that the kids get far more from our committee than they do in court.


Si nous pouvons préserver la cohésion familiale — et cela englobe les pères car beaucoup d'entre eux n'ont pas de modèles de comportement — et aider les parents et les enfants à conserver une relation positive, la probabilité qu'ils traversent avec succès toutes ces étapes et jusqu'à l'adolescence est beaucoup plus grande.

If we can keep families together — and that includes dads because a lot of dads have no role models — and help the parents and children maintain a positive relationship, the chances of them transitioning through these stages successfully and into young adulthood are much greater.


Les parents se sont entendus pour que les enfants voient souvent le père et ils se sont entendus aussi pour demander l'aide des enfants afin d'établir un programme, puisque l'adolescent causait beaucoup de difficultés en ne respectant pas le programme établi, ce qui causait beaucoup de conflits entre les parents.

They have agreed that their children are going to see a lot of their father, and they want their children's help in setting out a schedule because the adolescent child was causing a lot of conflict by not sticking to a schedule, and the parents ended up fighting.


Les délinquants qui sont jugés par leurs pairs risquent beaucoup moins de récidiver. De plus, le modèle des tribunaux constitués d'adolescents coûte beaucoup moins cher que le système régulier de justice pénale.

What is more, the teen court model is much more cost effective than the regular criminal justice system.


Je suis également convaincu que la nouvelle Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents convient beaucoup mieux à notre époque, car elle met l'accent sur la réadaptation et la réinsertion sociale des jeunes, un régime de responsabilité juste et mesuré compatible avec la plus grande dépendance des jeunes et un niveau de maturité moins élevé, sur de meilleures procédures protégeant les jeunes et leur assurant un traitement équitable, sur la protection de leur droits, sur des interventions précoces, ce qui est particulièrement important, vu la perception du temps par les jeunes, et sur la réduction du nombre de jeunes qui sont ...[+++]

I am also convinced that the new Youth Criminal Justice Act, with its emphasis on the rehabilitation and reintegration of youth; on fair and proportionate accountability that is consistent with the greater dependency of young persons and the reduced level of maturity, on enhanced procedural protections of youth to ensure that they are treated fairly and their rights are protected; on ensuring timely interventions — especially important given young persons' perceptions of time — and on reducing the number of young people needlessly brought into the justice system and into custody is much more appropriate for today.


L’aide à la reconstruction de l’Irak et de l’Afghanistan convient beaucoup mieux à l’Union européenne que de nombreuses autres formes de politique extérieure.

Support to the reconstruction of Iraq and Afghanistan becomes the European Union much better than many other forms of external policy.


G. considérant que la traite et le trafic des enfants et des adolescents ne peuvent être pris en compte sur la base de critères identiques à ceux de la traite et du trafic des femmes et qu'il convient donc de prévoir une prise en charge spécifique adaptée, d'une part, aux besoins des enfants et, d'autre part, aux besoins des adolescents, les traitements des besoins de ces derniers étant encore différents de ceux relatifs aux enfants,

G. whereas trafficking in children and adolescents cannot be considered on the basis of criteria identical to the ones relating to trafficking in women, and whereas specific arrangements should therefore be made which take into account on the one hand the needs of children and on the other the needs of adolescents, since the needs of the latter have to be dealt with in a different way from the needs of children,


G. considérant que la traite et le trafic des enfants et des adolescents ne peuvent être pris en compte sur la base de critères identiques à ceux de la traite et du trafic des femmes et qu'il convient donc de prévoir une prise en charge spécifique adaptée, d'une part, aux besoins des enfants et, d'autre part, aux besoins des adolescents, les traitements des besoins de ces derniers étant encore différents de ceux relatifs aux enfants,

G. whereas trafficking in children and adolescents cannot be considered on the basis of criteria identical to the ones relating to trafficking in women, and whereas specific arrangements should therefore be made which take into account on the one hand the needs of children and on the other the needs of adolescents, since the needs of the latter have to be dealt with in a different way from the needs of children,


Il convient de souligner qu'il appartient essentiellement aux États membres d'entreprendre des actions de lutte contre la violence, les sévices et l'exploitation sexuelle à l'encontre des femmes, des adolescents et des enfants.

It should be stressed that actions to combat violence, abuse and sexual exploitation perpetrated against woman, young people and children, etc. should be mainly undertaken by Member States.


Il convient d'augmenter l'enveloppe pour permettre le financement d'un pourcentage plus élevé de propositions "acceptables" et pour tenir compte du fait que les pays qui adhéreront bientôt à l'Union européenne ont un pourcentage d'adolescents plus élevé que l'UE-15 et connaissent également des problèmes de violence plus graves.

The figure should be increased to allow for a higher percentage of "acceptable" proposals to be financed and to take account of the fact that the countries which will soon join the EU have a higher percentage of young people as the EU-15 and also more severe violence problems.


w