Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour lequel je félicite sincèrement ma collègue " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je remercie sincèrement ma collègue d'Edmonton de ses observations.

Mr. Speaker, I sincerely thank my friend from Edmonton for her comments.


Monsieur le Président, je remercie sincèrement ma collègue d'Edmonton—Strathcona de son discours.

Mr. Speaker, I sincerely thank my colleague from Edmonton—Strathcona for her speech.


Madame la Présidente, je remercie sincèrement ma collègue d'avoir souligné ces choses.

Madam Speaker, I sincerely thank my colleague for pointing out these things.


Madame la Présidente, je remercie sincèrement ma collègue du NPD d'avoir posé cette question parce que le point qu'elle soulève est très important.

Madam Speaker, I truly and sincerely thank my hon. colleague from the NDP for that question because the point she is making is very important.


Permettez-moi de remercier et de féliciter sincèrement ma collègue, Mme Saïfi, pour ce document qui témoigne des progrès que le Parlement réalise.

I would like to express my thanks and sincere congratulations to my colleague Mrs Saïfi for this document, which provides an example of the fact that Parliament is making progress


- (SL) Ce rapport, pour lequel je félicite sincèrement ma collègue Doris Pack, tend la main du partenariat à la Bosnie-et-Herzégovine et illustre clairement, à la suite des élections présidentielle et parlementaire, notre désir et notre espoir de constater des progrès dans ce pays qui affiche actuellement de mauvais résultats dans de multiples domaines.

– (SL) This report, on which I sincerely wish to congratulate my colleague Doris Pack, extends the hand of partnership to Bosnia and Herzegovina and represents, in the wake of presidential and parliamentary elections, our clear desire and expectation to see progress made in this country, which is currently underperforming in numerous areas.


J'aimerais d'ailleurs féliciter sincèrement ma collègue, le sénateur Lise Bacon, ainsi que l'honorable Jean-Claude Rivest qui, en tant qu'amis de Robert Bourassa, ont joué un rôle important dans cet événement.

I sincerely congratulate my colleague, Senator Lise Bacon, as well as the Honourable Jean-Claude Rivest, friends of Robert Bourassa who played a major role in this event.


- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter sincèrement ma collègue Mme Gurmai pour l’enthousiasme avec lequel elle a transformé la «voiture-fantaisie» de notre jeunesse en voiture fonctionnelle pour l’avenir de l’Europe.

– (ES) Mr President, I would like to offer my warm congratulations to my colleague, Mrs Gurmai, for her enthusiasm in converting the ‘fantasy car’ of our youth into a real car for the future of Europe.


- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter sincèrement ma collègue Mme Gurmai pour l’enthousiasme avec lequel elle a transformé la «voiture-fantaisie» de notre jeunesse en voiture fonctionnelle pour l’avenir de l’Europe.

– (ES) Mr President, I would like to offer my warm congratulations to my colleague, Mrs Gurmai, for her enthusiasm in converting the ‘fantasy car’ of our youth into a real car for the future of Europe.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que ce rapport, pour lequel je souhaite sincèrement remercier Mme le rapporteur, constitue une version améliorée d’un rapport que nous avons déjà voté au début de l’année, celui de notre collègue M. Musotto.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it seems to me that this report, for which I would like to thank the rapporteur very sincerely, is a refinement of the Musotto report that we adopted at the beginning of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour lequel je félicite sincèrement ma collègue ->

Date index: 2022-07-25
w