Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour le projet de diavik était suffisamment " (Frans → Engels) :

Le coordonnateur du projet, M. Paolo Ciavola de l’université de Ferrare en Italie, a expliqué que le système d’alerte précoce était suffisamment souple pour pouvoir être utilisé pour de nombreuses zones côtières différentes.

Project coordinator Paolo Ciavola of Italy’s University of Ferrara explained that the early warning system is flexible enough to be used for a variety of coastal areas.


Il a été démontré que le cofinancement public de l'arène polyvalente était à la fois nécessaire et proportionné pour réaliser le projet, et suffisamment ouvert à tous dans des conditions non discriminatoires, sans favoriser aucune entreprise en particulier.

The public co-financing of the multiarena has been demonstrated to be both necessary and proportionate to realise the project, as well as sufficiently open to all on non-discriminatory terms without favouring any specific undertaking(s).


Hormis quelques erreurs, EDNES a selon lui prouvé qu’elle était suffisamment digne de confiance et qualifiée pour mener à bien des projets financés par l’UE.

Despite making some mistakes, EDNES had, in his view, proved that it was sufficiently trustworthy and qualified to carry out EU-funded projects.


Mais ce n'était toutefois pas un problème de l'avis de la Diavik, puisque le niveau total des solides en suspension établi par l'Office des terres et des eaux de la vallée du Mackenzie pour le projet de Diavik était suffisamment élevé et que, d'après Carl Loughton, directeur des examens réglementaires de l'Office, «même une panne massive de ce filtre à limon n'aurait pas posé de problème».

However, it wasn't a problem from Diavik's point of view, because it turned out that the levels for total suspended solids that had been set by the Mackenzie Valley Land and Water Board for the Diavik project were high enough that, according to Carl Loughton, the manager of regulatory reviews for the board, “even a massive failure of the silt curtain wouldn't be a problem”.


Je dois dire que j'ai été très surpris, lorsque j'ai participé au débat sur ce projet de loi à la Chambre à la fin de septembre, de voir qu'un autre député conservateur de l'Atlantique intervenait pour dire que le gouvernement devait modifier son projet de loi, car on ne retrouvait pas le terme « exemption » dans le libellé touchant l'exemption accordée à l'Atlantique. Notre collègue a affirmé que le texte n'était pas suffisamment ri ...[+++]

I must say that I was very surprised when I was participating in the debate on this bill in the House at the end of the September to see another Conservative member from Atlantic Canada rise and say that the government had to amend its own bill because the language around the Atlantic exemption did not actually use the word “exemption”, that it was not strong enough, and the bill was so bad that the government was going to have to bring in an amendment to its own bill to include the actual word “exemption” when it came to the situation of the industry in Atlantic Canada.


a appliqué l'article 87, paragraphe 1, CE à l'espèce de manière erronée et, en tout état de cause, a commis une erreur d'appréciation des faits et n'a pas suffisamment motivé sa décision, dans la mesure où elle a considéré que le projet de subvention notifié en son temps par les autorités italiennes était susceptible, si la subv ...[+++]

misapplication of Article 87(1) EC to the facts and, in any event, erroneous assessment of the facts and failure to state sufficient reasons, in so far as the Commission found that the financial aid scheme duly notified by the Italian authorities was likely, if implemented, to affect trade between Member States and to distort competition;


Lorsqu'elle a comparu, hier, devant le comité, la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien a reconnu qu'on s'était demandé si le projet de loi était suffisamment clair à cet égard.

In her appearance before the committee yesterday, the Minister of Indian Affairs and Northern Development acknowledged that questions had been raised about whether the bill was clear enough in these areas.


Des préoccupations ont cependant été exprimées sur le fait de savoir si cela était suffisant et si la Commission disposait de suffisamment de personnel pour mener à bien ce projet important et complexe.

Some concern has however been expressed as to weather this is enough, and whether the Commission has enough staff to run this important and complex project.


Dans son évaluation ultérieure, la Commission a reconnu la pertinence de la critique émise par le Parlement européen dans le sens que ce projet ne s'était pas suffisamment appuyé sur les organisations nationales de consommateurs.

In its subsequent evaluation, the Commission acknowledged the strength of the Parliament's criticism that the project had made insufficient use of national consumer organisations.


w