Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le programme augmentera considérablement » (Français → Anglais) :

Étant donné que la production énergétique dans la Communauté devrait atteindre son sommet aux alentours de 2010, la part des importations dans la demande énergétique augmentera considérablement.

Given that energy production in the Community is expected to peak around 2010 the share of imports in energy demand will rise considerably.


Grâce au Fonds de cohésion, l'aide communautaire aux projets d'infrastructure similaires à ceux financés par l'ISPA augmentera considérablement.

With the Cohesion Fund, Community assistance for infrastructure projects similar to those financed through ISPA will substantially increase.


- Enfin, l'adoption par les juridictions de pays tiers de modèles réglementaires cadrant avec l'approche communautaire augmentera considérablement les chances des opérateurs européens d'exporter leurs services.

- Finally, the adoption of regulatory models that are in line with the European approach in third country jurisdictions will substantially increase the opportunities for European operators seeking to export their services.


Il n'y a aucun doute que si ce projet de loi est adopté, le coût assumé par la GRC pour le programme augmentera considérablement.

There's no doubt there would be a substantial increase in the cost to the RCMP of the program were this bill to go ahead.


Par conséquent, selon les prévisions, le coût du programme de la Sécurité de la vieillesse augmentera considérablement, passant d'environ 38 milliards de dollars aujourd'hui à 108 milliards de dollars d'ici 2030.

As a result, the costs of the OAS program are projected to rise dramatically, from approximately $38 billion now to $108 billion by 2030.


8. L'harmonisation complète de certains aspects réglementaires essentiels augmentera considérablement la sécurité juridique, tant pour les consommateurs que pour les professionnels.

(8) Full harmonisation of some key regulatory aspects will considerably increase legal certainty for both consumers and business.


- augmentera considérablement, avec le FEI, la disponibilité de l'aide financière et technique afin de contribuer à rendre les instruments de financement plus accessibles.

- Will substantially increase, with the EIF, the availability of financial and technical assistance to help develop access to finance instruments.


Ces initiatives visent toutes le même but, soit de protéger l'environnement planétaire. Le ministère de l'agriculture, des aliments et de revitalisation rurale de la Saskatchewan parraine un programme d'implantation de cultures couvre-sol, qui augmentera considérablement les puits de carbone dans les secteurs agricoles.

There is a conservation cover program, operated by Saskatchewan Agriculture, Food and Rural Revitalization, which will significantly increase carbon sinks in agricultural soils.


Cette disposition augmentera considérablement la capacité du créancier à poursuivre le débiteur dans toute l'UE et à procéder au recouvrement forcé de créances, rapidement et efficacement.

This provision will considerably improve the creditor's ability to pursue the debtor throughout the EU and to collect the claims with speed and efficiency.


La précision du GPS et du GPS-C augmentera considérablement, et cela sera aussi utile pour l'ensemble de notre programme.

We will have significant increases in GPS and GPS-C, which will also have a feedback to our overall program.


w