Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le cofinancement était probablement » (Français → Anglais) :

Si je me souviens bien, les arguments invoqués — notamment sur la base du témoignage du psychiatre qui était engagé dans le dossier à cette époque —faisaient état du fait qu'il était peu probable qu'elle s'évade et qu'il était probable qu'elle se présenterait en cour à la demande du tribunal et qu'elle ne représentait pas un danger pour autrui, ce qui est incompréhensible.

They were made on the basis, if I recall correctly, that — and some of it was based on the evidence of a psychiatrist at the time who was involved in this case and gave testimony — that she was unlikely to escape, that she was therefore likely to present herself on the next occasion that would be required in court, and that she did not — and it is indescribable — constitute a danger to others.


Au nom de mon parti, le CDA, je dois dire qu’opter pour le cofinancement était probablement la meilleure alternative de la Commission, étant donné ses marges financières limitées.

I have to say, also on behalf of my party, the CDA, that the Commission in this matter, given its limited financial scope, has probably gone for the best option by plumping for cofinancing.


Au nom de mon parti, le CDA, je dois dire qu’opter pour le cofinancement était probablement la meilleure alternative de la Commission, étant donné ses marges financières limitées.

I have to say, also on behalf of my party, the CDA, that the Commission in this matter, given its limited financial scope, has probably gone for the best option by plumping for cofinancing.


Entre temps, en matière de santé, nous voudrions comprendre ce qui constitue exactement une surdose, en particulier pour les grands voyageurs, et sur ce point nous devons être certains que les informations sont fiables parce que, pendant de nombreuses années nous avons été contraints de laisser de côté la question des produits liquides et maintenant nous découvrons que c’était probablement une précaution excessive et que les informations et les évaluations étaient probablement sans fondement ...[+++]

Meanwhile, with regard to health, we would like to understand what actually constitutes an exposure overdose, particularly for frequent flyers, and on this point we need to be certain that the information is reliable, because for many years we have been forced to leave liquids behind, and now we discover that it was probably an excessive precaution and that the information and the assessments were probably unfounded.


En outre, lors de sa dernière réunion scientifique, en août 2005, la commission des pêches pour le Pacifique occidental et central, a constaté que le thon albacore était probablement surexploité, même si l'état des stocks n'était pas encore préoccupant.

Further, at the most recent scientific meeting of the Western and Central Pacific Fisheries Commission, in August 2005, it was concluded that yellowfin tuna was probably being over-fished, although the status of the stock was not yet problematic.


Mais sommes-nous aussi en mesure de remplir nos obligations, à savoir soutenir le système de l’ONU quand c’est nécessaire, par exemple, lorsque les inspecteurs en désarmement nous ont dit que l’Irak ne représentait probablement pas une menace imminente pour ce qui est des armes de destruction massive, ou quand Hans Blix nous a dit que la menace était probablement inexistante et que, si ces armes de destruction massive existaient réellement, il était sû ...[+++]

Are we too, however, in a position to comply with our obligations, namely to support the UN system when required: as when, for example, the weapons inspectorate told us that there was probably no imminent threat from Iraq in the form of weapons of mass destruction; or when Hans Blix told us that there was probably no threat and that, if these weapons of mass destruction were in fact there, he was certain that he and his colleagues would be in a position to find them.


Il a estimé que la présence d'ESB était peu probable mais non exclue dans les troupeaux au Kenya et en Slovénie (niveau II de risque géographique) et qu'il était probable que l'ESB soit présente dans les troupeaux de bovins en Roumanie (niveau III de risque géographique) bien que ce ne soit pas encore confirmé.

They found that this is unlikely but not excluded in the herds of Kenya and Slovenia (GBR level II) and that it is likely that BSE is present in the cattle herds of Romania (GBR level III) although this is not yet confirmed.


Il était probable que l'introduction de nouveaux tests sensibles, conformément à une décision de la Commission, amène à détecter des cas d'ESB qui ne pouvaient pas être découverts par les inspections post mortem traditionnelles;

The introduction of sensitive new tests, in accordance with a Commission decision, was likely to detect cases of BSE which could not be detected by traditional ante-mortem inspections;


C'est en particulier le danger de voir les deux entreprises développer une stratégie de domination conjointe du marché qui a été déterminant; eu égard à la situation de fait et aux atouts de Libro, surtout dans le domaine de la distribution, la Commission est parvenue à la conclusion qu'une telle évolution était probable.

In this context, there was in particular a danger of a development of a joint strategy of market domination by both undertakings because of the strength of Libro, especially in the area of marketing.


- explique les tentatives antérieures de mise en place d'un système d'objectifs et stratégies de gestion pluriannuels où la discussion était probablement trop centrée sur les modèles scientifiques sans les transformer en termes opérationnels ;

- explained the earlier attempts to put in place a system of multiannual management objectives and strategies where discussions focused too much on scientific models without transposing them into operational terms;


w