Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base constitutionnelle
Base des conclusions
Base juridique
Base légale
Bases des conclusions
CEP
Cause raisonnable et probable
Cercle d'erreur probable
ECP
EPM
Erreur circulaire probable
Erreur la plus probable
FEE
Fondement
Fondement constitutionnel
Fondement des conclusions
Fondement en droit
Fondement juridique
Fondements de l'économie énergétique
Historique et fondement des conclusions
Motif probable
Motif raisonnable
Motif raisonnable ou probable
Motif valable
Programme FEE
Programme Fondements de l'économie énergétique
Programme de recherche FEE
Raison valable
Taux d'erreur estimatif
Taux d'erreur le plus probable
écart circulaire probable
écart probable moyen
écart probable médian

Vertaling van "probablement sans fondement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fondement juridique [ fondement | fondement en droit ]

basis in law [ legal basis | legal foundation | juridical basis | merit | foundation ]


cercle d'erreur probable | écart circulaire probable | erreur circulaire probable | CEP [Abbr.] | ECP [Abbr.]

circle of equal probability | circular error probability | circular error probable | CEP [Abbr.]


motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]

reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]


programme Fondements de l'économie énergétique | Fondements de l'économie énergétique | programme de recherche FEE | programme FEE [ FEE ]

Energy policy fundamentals research programme | Energy policy fundamentals


fondement des conclusions [ historique et fondement des conclusions | base des conclusions ]

basis for conclusions [ background information and basis for conclusions ]


fondement des conclusions | historique et fondement des conclusions | bases des conclusions

basis for conclusions | background information and basis for conclusions


erreur la plus probable | taux d'erreur estimatif | taux d'erreur le plus probable

estimated error rate | most likely error | most likely error rate


écart probable médian | écart probable moyen | EPM [Abbr.]

ecart probable moyen | EPM [Abbr.]


base juridique | fondement juridique | base légale

legal basis


base constitutionnelle | fondement constitutionnel

constitutional basis | basis in the Constitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, nous avons également appris que le rapport que vous déposerez à la Chambre le mois prochain, conjugué au rapport que le Forum des politiques publiques entend présenter à la fin septembre, constituera probablement le fondement d'un projet de loi d'initiative gouvernementale qui sera présenté en première lecture à la Chambre l'automne prochain.

However, we understand your report to the House next month, together with the report the Public Policy Forum intends to make by the end of September, likely will form the basis for a government bill that will be presented to the House for first reading sometime in the fall.


Entre temps, en matière de santé, nous voudrions comprendre ce qui constitue exactement une surdose, en particulier pour les grands voyageurs, et sur ce point nous devons être certains que les informations sont fiables parce que, pendant de nombreuses années nous avons été contraints de laisser de côté la question des produits liquides et maintenant nous découvrons que c’était probablement une précaution excessive et que les informations et les évaluations étaient probablement sans fondement.

Meanwhile, with regard to health, we would like to understand what actually constitutes an exposure overdose, particularly for frequent flyers, and on this point we need to be certain that the information is reliable, because for many years we have been forced to leave liquids behind, and now we discover that it was probably an excessive precaution and that the information and the assessments were probably unfounded.


En réalité, cela en dit probablement beaucoup sur le mauvais fondement de l’ensemble de cette coopération.

In reality, this probably speaks volumes about the false foundation on which the whole of this cooperation is based.


Toutefois, il est fort probable que l'objectif présenté dans son fondement juridique, à savoir la prévention de l'encombrement du trafic ou le déplacement d'une partie importante de la croissance mondiale prévue pour le transport routier international de marchandises en Europe, ne soit pas atteint.

However, it is highly probable that the aim laid down in its legal basis, namely of avoiding congestion or displacing a substantial part of the overall growth forecast for international freight road transport in Europe, will not be achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a probablement un fondement à ce qu'il dit, mais je crois qu'en tant que représentants élus nous avons l'obligation envers nos contribuables, d'abord, de leur montrer qu'effectivement nous faisons notre part et tout ce que nous pouvons pour modifier, changer cet énoncé de politique de défense ou présenter des recommandations en ce sens.

I respect what Mr. O'Connor said. There's probably some merit in what he's saying, but I believe that as elected representatives we have an obligation to our taxpayers, primarily, to show them that indeed we're doing our share and whatever we can do to alter, change, suggest, recommend whatever to this DPS.


L'existence d'un gouvernement fédéral central ayant la situation bien en main remonte probablement au fondement même de notre Confédération.

It was probably part of the fabric of our Confederation to have a central federal government that was really on top of things.


Il est peu probable que le principe de subsidiarité ait été observé et que le Traité contienne un fondement juridique permettant d’harmoniser les systèmes pénaux des États membres.

It is doubtful whether the principle of subsidiarity has been observed and whether there is any legal basis in the Treaty for harmonising the Member States’ criminal justice systems.


Si nous ne jouissons pas encore de telles relations, c’est peut-être dû au fait que le fondement de la confiance entre la Russie et l’Union européenne n’est probablement pas encore tout à fait comme il devrait être.

The fact that we have not yet achieved such relations is perhaps due to the fact that the basis of trust between Russia and the European Union is perhaps not yet quite as it should be.


Les déclarations de la ministre, par conséquent, n'avaient probablement aucun fondement.

The minister's pronouncements, in effect, probably had no basis.


Je prétends donc qu'en invoquant le principe de la proportionnalité, le projet de loi C-251 invoque le principe qui constitue probablement le fondement même de notre système pénal et de notre système de justice.

My claim is that in appealing to the just desserts principle, Bill C-251 appeals to perhaps the foundational principle of our penal system or our justice system.


w