Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le bangladesh puissent retourner » (Français → Anglais) :

L'initiative de l'UE démontre son engagement à soutenir l'établissement de toutes les conditions nécessaires pour que les réfugiés rohingyas ayant fui le Myanmar pour le Bangladesh puissent retourner à terme dans leur région d'origine de manière volontaire, sûre et digne.

The EU's initiative is a demonstration of its commitment to support the creation of all necessary conditions for the eventual voluntary, safe and dignified return of Rohingya refugees who have fled Myanmar to Bangladesh to their place of origin.


L'assistance et la protection apportées par les autorités du Bangladesh à ces nouveaux réfugiés sont cruciales en attendant que la situation dans l'Etat de Rakhine se stabilise et qu'ils puissent retourner chez eux en toute sécurité.

The assistance and protection of the Bangladeshi authorities regarding these new refugees is crucial until the situation in Rakhine State has stabilised and they can safely return.


6. félicite le gouvernement intérimaire des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; lance un appel en faveur de la liberté de la presse pour la période préélectorale au Bangladesh;

6. Congratulates the caretaker government on progress in preparing for parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to ensure that members of Bangladesh's ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;


5. félicite le gouvernement du Bangladesh des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; est préoccupé par la censure de la presse et lance un appel en faveur de la liberté de la presse ...[+++]

5. Congratulates the caretaker government on the progress in preparing for the parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to make sure that members of Bangladesh’s ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; is concerned about press censorship and calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;


6. félicite le gouvernement intérimaire des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; lance un appel en faveur de la liberté de la presse pour la période préélectorale au Bangladesh;

6. Congratulates the caretaker government on progress in preparing for parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to ensure that members of Bangladesh's ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;


Ils doivent avant tout faire pression afin que les institutions indépendantes et les partis politiques du Bangladesh puissent reprendre leurs activités.

They should press first and foremost for independent institutions and political parties in Bangladesh to be allowed to resume their activities.


Que faisons-nous pour veiller à ce que les immigrés aient l’occasion de garder le contact avec leur pays d’origine, afin qu’ils puissent retourner dans leur pays sans devoir endurer toutes ces horribles procédures d’immigration illégale, afin que leur séjour en dehors de leur pays d’origine ne soit perçu que comme une phase transitoire, afin qu’à leur retour, ils puissent enrichir la société de leur pays d’origine?

What are we doing to ensure that immigrants have the opportunity to maintain their ties with their countries of origin, so that they can return to their countries of origin without having to endure all of those horrendous illegal immigration procedures, so that their stay outside of the countries of origin is seen as nothing more than a transitional stage, so that, when they return, they can enrich the society of the countries of origin?


Les cases pour verrats doivent être placées et construites de manière à ce que les verrats puissent se retourner, percevoir le grognement, l'odeur et la silhouette des autres porcs.

Boar pens must be sited and constructed so as to allow the boar to turn round and to hear, smell and see other pigs.


Par dérogation au premier alinéa, les truies et les cochettes élevées dans des exploitations de moins de dix truies peuvent être maintenues individuellement pendant la période prévue audit alinéa pour autant qu'elles puissent se retourner facilement dans la case.

By way of derogation from the first subparagraph, sows and gilts raised on holdings with fewer than 10 sows may be kept individually during the period mentioned in that subparagraph, provided that they can turn around easily in their boxes.


Lorsqu'il existe un risque que les opérateurs ou d'autres personnes transportés par la machine puissent être écrasés entre des éléments de la machine et le sol si la machine se retourne ou bascule, notamment dans le cas d'une machine équipée d'une structure de protection visée aux points 3.4.3 ou 3.4.4, leur siège doit être conçu ou équipé avec un système de retenue de manière à maintenir les personnes sur leur siège sans s'opposer ...[+++]

Where there is a risk that operators or other persons transported by the machinery may be crushed between parts of the machinery and the ground should the machinery roll or tip over, in particular for machinery equipped with a protective structure referred to in section 3.4.3 or 3.4.4, their seats must be designed or equipped with a restraint system so as to keep the persons in their seats, without restricting movements necessary for operations or movements relative to the structure caused by the suspension of the seats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le bangladesh puissent retourner ->

Date index: 2023-06-14
w