Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BD; BGD
BNP
Bangladesh
La République populaire du Bangladesh
Le Bangladesh
PNB
Pakistan oriental
Parti national du Bangladesh
Parti nationaliste du Bangladesh
République populaire du Bangladesh

Vertaling van "bangladesh puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Bangladesh [ République populaire du Bangladesh ]

Bangladesh [ People's Republic of Bangladesh ]


Parti national du Bangladesh | Parti nationaliste du Bangladesh | BNP [Abbr.] | PNB [Abbr.]

Bangladesh National Party | Bangladesh Nationalist Party | BNP [Abbr.]


la République populaire du Bangladesh | le Bangladesh

Bangladesh | People's Republic of Bangladesh


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


République populaire du Bangladesh | Bangladesh [ BD; BGD | BD; BGD ]

People's Republic of Bangladesh | Bangladesh [ BD; BGD | BD; BGD ]


Bangladesh [ République populaire du Bangladesh | Pakistan oriental ]

Bangladesh [ People's Republic of Bangladesh | East Pakistan ]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'initiative de l'UE démontre son engagement à soutenir l'établissement de toutes les conditions nécessaires pour que les réfugiés rohingyas ayant fui le Myanmar pour le Bangladesh puissent retourner à terme dans leur région d'origine de manière volontaire, sûre et digne.

The EU's initiative is a demonstration of its commitment to support the creation of all necessary conditions for the eventual voluntary, safe and dignified return of Rohingya refugees who have fled Myanmar to Bangladesh to their place of origin.


L'assistance et la protection apportées par les autorités du Bangladesh à ces nouveaux réfugiés sont cruciales en attendant que la situation dans l'Etat de Rakhine se stabilise et qu'ils puissent retourner chez eux en toute sécurité.

The assistance and protection of the Bangladeshi authorities regarding these new refugees is crucial until the situation in Rakhine State has stabilised and they can safely return.


3. invite le gouvernement du Bangladesh à libérer immédiatement toutes les personnes soumises à une disparition forcée, à moins qu'elles puissent être inculpées d'une infraction reconnue par la loi, auquel cas, elles doivent être traduites immédiatement devant un tribunal; invite les autorités du Bangladesh à enquêter sur les auteurs, en tenant compte de la responsabilité de commandement, et à traduire les responsables en justice dans un procès équitable; exhorte le gouvernement à mettre en place un organe indépendant pour enquêter ...[+++]

3. Calls on the Government of Bangladesh to immediately release anyone subjected to an enforced disappearance, unless they can be charged with a recognisably criminal offence, in which case they should be brought before a court immediately; calls on the Bangladeshi authorities to investigate the perpetrators, taking into account command responsibility, and to bring those found responsible to justice in a fair trial; urges the government to establish an independent body to investigate such cases and reiterates its call on the government to establish an effective and fully independent human rights commission;


Il ne s'agit pas d'une nouvelle technologie, mais il est très rare que les pauvres d'un pays puissent se permettre d'en acheter et de se raccorder au réseau, et ainsi obtenir de l'électricité propre et peu dispendieuse. Toutefois, une organisation soeur de la Banque Grameen, appelée Grameen Shakti — ce qui signifie « énergie rurale » — a mis sur pied une entreprise aux débuts très modestes, mais qui est maintenant rentable, car elle vend un millier de systèmes solaires domestiques par jour aux gens qui vivent dans les régions rurales du Bangladesh.

It's not a new technology, but it's very rare for it to actually reach, in a usable form, the poor of a country so that they can afford it and go off the grid and have affordable, clean electricity, but a sister organization of Grameen Bank, called Grameen Shakti, which means “rural energy”, formed a company from very small beginnings and is now profitable, selling to people across rural Bangladesh a thousand solar home systems every single day now, and doing it profitably.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. félicite le gouvernement intérimaire des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; lance un appel en faveur de la liberté de la presse pour la période préélectorale au Bangladesh;

6. Congratulates the caretaker government on progress in preparing for parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to ensure that members of Bangladesh's ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;


5. félicite le gouvernement du Bangladesh des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; est préoccupé par la censure de la presse et lance un appel en faveur de la liberté de la presse pour la période préélectorale;

5. Congratulates the caretaker government on the progress in preparing for the parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to make sure that members of Bangladesh’s ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; is concerned about press censorship and calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;


6. félicite le gouvernement intérimaire des progrès accomplis dans la préparation des élections législatives et des avancées essentielles enregistrées dans la réforme du processus électoral et la rédaction d'un registre électoral précis par les autorités; invite le gouvernement à faire en sorte que les membres des minorités ethniques et religieuses du Bangladesh puissent voter en toute liberté; lance un appel en faveur de la liberté de la presse pour la période préélectorale au Bangladesh;

6. Congratulates the caretaker government on progress in preparing for parliamentary elections and on making essential progress with the reform of the electoral process and the drawing-up of an accurate electoral register by the authorities; calls on the government to ensure that members of Bangladesh's ethnic and religious minorities are in a position freely to cast their votes; calls for freedom of the press in the pre-electoral period in Bangladesh;


Très brièvement, nous avons demandé au gouvernement jordanien de laisser entrer des ONG venant de pays d'où sont originaires les travailleurs, comme le Bangladesh et le Sri Lanka — et ce serait un événement majeur —, pour que les travailleurs puissent faire valoir leurs droits.

Very quickly, we asked the Jordanian government to allow NGOs in from the countries where the workers are from, from Bangladesh and from Sri Lanka and that would be the single biggest element so that the workers would have advocates.


Ils doivent avant tout faire pression afin que les institutions indépendantes et les partis politiques du Bangladesh puissent reprendre leurs activités.

They should press first and foremost for independent institutions and political parties in Bangladesh to be allowed to resume their activities.


Il est très difficile pour un être humain de quitter le pays où il est né. Ma mission ici est double : informer le comité de la situation des minorités religieuses et ethniques au Bangladesh, qui sont principalement les Hindous, les Bouddhistes, les chrétiens et d'autres peuples indigènes, et demander au gouvernement du Canada de prendre la tête d'un mouvement international pour que les minorités puissent vivre dans la patrie de leurs ancêtres en toute dignité et sur un pied d'égalité avec leurs concitoyens majoritaires, les musulmans ...[+++]

My mission here is twofold: to apprise the committee of what is going on in Bangladesh with the religious and ethnic minorities, who are mainly Hindus, Buddhists, Christians, and other indigenous people, and to urge the Government of Canada to spearhead a movement, along with the international community, so that the minorities can live in their ancestral homeland with all dignity and equally with their majority partners, who are the Muslims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bangladesh puissent ->

Date index: 2021-02-14
w