Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle nous renforçons encore " (Frans → Engels) :

Le commissaire Stylianides a déclaré ce qui suit: «L'hiver qui s'annonce aggravera encore la situation des réfugiés syriens les plus vulnérables en Jordanie, raison pour laquelle nous renforçons notre aide humanitaire.

Commissioner Christos Stylianides said: "The coming winter will bring additional hardship to the most vulnerable Syrian refugees in Jordan so we are stepping up our humanitarian aid.


Le marché intérieur est constamment exposé au danger d'une fragmentation, et cette vulnérabilité se trouvera encore accrue au moment de l'élargissement, sauf si nous renforçons l'ensemble de nos instruments et concepts stratégiques clés pour qu'ils continuent à fonctionner correctement, voire mieux, dans une Union de vingt-cinq pays [11].

The Internal Market is perpetually vulnerable to fragmentation and enlargement will be a moment of heightened vulnerability, unless we strengthen all our key policy instruments and concepts so that they continue to work well, or better, in a Union of 25 countries [11].


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


C’est la raison pour laquelle nous renforçons encore la voix des citoyens et des autres parties prenantes en allongeant la durée de nos consultations publiques pour la faire passer de 8 à 12 semaines».

For that reason we are strengthening the voice of citizens and other stakeholders even further and will increase our public consultation period from 8 to 12 weeks".


En versant des prestations supplémentaires aux travailleurs de longue date, nous renforçons encore davantage le régime d'assurance-emploi.

We are making that system even more robust in providing additional benefits to those long-tenured workers.


Nous voulons que l’OTAN se fonde sur les piliers jumeaux de l’Europe et des États-Unis et nous voulons demander à nos amis américains de comprendre la raison pour laquelle nous renforçons les défenses de l’Europe.

We want the North Atlantic Alliance to be founded on the twin pillars of Europe and the USA, and we would ask our American friends to understand why we are reinforcing Europe’s defences.


De plus, nous avions déjà introduit dans le budget de 1995-1996 de nouvelles dispositions sur le remboursement de la dette et la réduction des intérêts, dispositions que nous renforçons encore plus.

Another aspect associated with this is taking provisions we introduced in the 1995-96 budget, which focused on debt repayment and interest reductions, and making them even better.


Mais cette année, je parle au nom de la commission des pétitions, pour laquelle nous dépensons encore moins d'argent, pour peu que l'on puisse encore là parler de dépenses.

I speak this year for the Committee on Petitions, where we spend even less money, indeed hardly any money at all.


La seule raison pour laquelle ils sont encore chez nous—et c'est la raison pour laquelle ils disent s'être joints à notre équipe et c'est aussi la raison pour laquelle ils y demeurent—c'est qu'ils ont un intérêt dans la croissance de l'entreprise grâce au régime d'actionnariat.

The one reason we've managed to retain them—and it is a reason they say they join us and it's also a reason they say they stay—is because they are sharing in the growth of the company with the ESOPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous renforçons encore ->

Date index: 2022-09-09
w