Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour laquelle nous essayons » (Français → Anglais) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons ...[+++]

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


Nous mobilisons toutes nos politiques pour concrétiser l'économie compétitive, circulaire et sobre en carbone à laquelle nous nous sommes engagés dans la stratégie pour l'union de l'énergie».

We are mobilising all our policies towards the competitive, circular and low-carbon economy, as promised in the Energy Union Strategy".


Afin d’éviter de nouvelles bulles spéculatives comme celle à laquelle nous essayons actuellement d’échapper, il est indispensable de mettre en place des mesures et des contrôles entre et avec les États membres.

In order to avoid repeats of the speculative bubbles like the one we are currently struggling to escape from, it is indispensable to establish a series of measures and checks amongst and together with the Member States.


Ils forment la base sur laquelle nous essayons de développer un avenir commun, et nous ne pouvons faire aucun compromis en la matière.

They form the foundation on which we seek to build a common future and there can be no compromise in their regard.


L’Europe ne finance aucun programme de ce type et, par conséquent, l’idée selon laquelle nous essayons de mettre un terme au clonage thérapeutique devrait être exclue.

Europe does not finance any programmes of that kind, and therefore the idea that one might say or think that we are trying to stop therapeutic cloning should be ruled out.


C’est là l’une des nombreuses tâches qui, selon moi, sont très importantes sur la voie de l’établissement de cette confiance mutuelle entre les États membres à laquelle nous essayons de parvenir.

That is one of the many tasks that, in my view, are very important, on the path towards establishing that mutual trust among the Member States that we are trying to achieve.


Compte tenu des contretemps et des retards qui ont affecté ce processus et de la "vitesse" à laquelle nous essayons d’adopter des amendements aux propositions de la Commission, il est impossible d’établir un cadre dans lequel les opérateurs et les professionnels du secteur soient contraints de respecter les règles et de se soumettre aux inspections en question.

Given the mishaps and delays that have affected this process and the ‘speed’ with which we are trying to push through amendments to the Commission’s proposals, there is no chance of establishing a framework in which operators and professionals in the sector are forced to comply with rules and to be subject to the relevant inspections.


Enfin la dimension extérieure doit être prise en compte en raison de la dimension internationale du défi sur le terrorisme et le crime organise que nous essayons de relever.

Finally, the external dimension must be taken into account, because of the international nature of the challenge of terrorism and organised crime that we are trying to address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous essayons ->

Date index: 2023-04-22
w