Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous essayons " (Frans → Engels) :

Je vais vous dire au sujet de la première question que je pense en fait que la meilleure chose que nous puissions faire pour réduire le nombre des infractions sexuelles est d'essayer de les prévenir, et c'est la raison pour laquelle nous essayons d'amener les gens à visiter nos cliniques avant qu'ils commettent des infractions; nous réussissons de mieux en mieux dans ce domaine.

Let me say for the first question that I actually think the biggest thing we could do to further reduce sex offences is actually the prevention of offences in the first place, which is why we are trying to get people into our clinics before they commit crimes, and we are becoming more successful about that.


La traite nationale est une autre question à laquelle nous nous buttons et sur laquelle nous essayons d'obtenir de l'information.

Domestic trafficking is another question that we are struggling with, and trying to gather information on.


C'est la raison pour laquelle nous essayons de bien gérer les ressources disponibles et de s'assurer qu'elles sont distribuées le mieux possible.

That is why we are trying to properly manage available resources and ensure that they are distributed in the best possible way.


Afin d’éviter de nouvelles bulles spéculatives comme celle à laquelle nous essayons actuellement d’échapper, il est indispensable de mettre en place des mesures et des contrôles entre et avec les États membres.

In order to avoid repeats of the speculative bubbles like the one we are currently struggling to escape from, it is indispensable to establish a series of measures and checks amongst and together with the Member States.


Ils forment la base sur laquelle nous essayons de développer un avenir commun, et nous ne pouvons faire aucun compromis en la matière.

They form the foundation on which we seek to build a common future and there can be no compromise in their regard.


C’est là l’une des nombreuses tâches qui, selon moi, sont très importantes sur la voie de l’établissement de cette confiance mutuelle entre les États membres à laquelle nous essayons de parvenir.

That is one of the many tasks that, in my view, are very important, on the path towards establishing that mutual trust among the Member States that we are trying to achieve.


L’Europe ne finance aucun programme de ce type et, par conséquent, l’idée selon laquelle nous essayons de mettre un terme au clonage thérapeutique devrait être exclue.

Europe does not finance any programmes of that kind, and therefore the idea that one might say or think that we are trying to stop therapeutic cloning should be ruled out.


Compte tenu des contretemps et des retards qui ont affecté ce processus et de la "vitesse" à laquelle nous essayons d’adopter des amendements aux propositions de la Commission, il est impossible d’établir un cadre dans lequel les opérateurs et les professionnels du secteur soient contraints de respecter les règles et de se soumettre aux inspections en question.

Given the mishaps and delays that have affected this process and the ‘speed’ with which we are trying to push through amendments to the Commission’s proposals, there is no chance of establishing a framework in which operators and professionals in the sector are forced to comply with rules and to be subject to the relevant inspections.


La seule raison pour laquelle nous avons travaillé à l'élaboration de cette politique et pour laquelle nous essayons de trouver un autre processus est justement parce que les tribunaux sont inefficaces pour le règlement de ces revendications.

The whole reason we have policy now and are looking at another process is because the courts are inefficient for this.


Ma question est nébuleuse, mais c'est une question à laquelle nous essayons de répondre pour nous assurer que nous traitons tous les sujets comme il se doit.

That is a nebulous question, but it is one that we are trying to answer to ensure we are covering the bases properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous essayons ->

Date index: 2022-01-29
w