Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle nous avons également dit clairement lundi dernier " (Frans → Engels) :

C’est la raison pour laquelle nous avons également dit clairement lundi dernier que le budget nécessaire au maintien de cette mission s’épuisait peu à peu et que l’Union européenne devrait évidemment aider financièrement l’action africaine passé ce délai.

That is why, last Monday, we also again made clear that the money for maintaining this mission is slowly running out and the European Union will then of course have to support the African action financially beyond that time.


Nous allons maintenant commenter les recommandations contenues dans le dernier rapport de votre comité, recommandations qui ont été formulées à la suite des discussions de la table ronde de juin lors de laquelle nous avons également fait un exposé.

We'd like to address the specific recommendations from the last report of this committee based on the June round table discussions, at which we also made a presentation.


Les membres du comité se sont rendus à Vancouver il y a deux semaines, et ici et là lundi dernier, lorsque nous avons tenu des audiences sur le projet de loi C-15, nous avons entendu des personnes qui défendaient la fin de l'interdiction du cannabis, mais également d'autres substances chimiques fortes.

This committee travelled to Vancouver the week before last, and there and here last Monday, when we were having hearings on Bill C-15, we heard some individuals who were advocating for an end to prohibition not only of cannabis but also of stronger chemical substances.


Ewa Klamt (PPE-DE ), par écrit . - (DE) Nous, les membres du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, condamnons toute forme d’attaques, d’agressions et de discriminations de nature raciale et rejetons fermement les tendances racistes; voilà ce que déclarait la proposition de résolution sur l’homophobie adoptée en janvier et ce que nous avons également expliqué clairement dans notre dernière ...[+++] proposition de résolution.

Ewa Klamt (PPE-DE ), in writing (DE) We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats condemn racially motivated attacks, assaults and discrimination in every shape and form and firmly repudiate racist tendencies; that was stated in the motion for a resolution on homophobia that was adopted in January, and we have also spelled it out in our latest draft motion for a resolution.


Ewa Klamt (PPE-DE), par écrit. - (DE) Nous, les membres du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, condamnons toute forme d’attaques, d’agressions et de discriminations de nature raciale et rejetons fermement les tendances racistes; voilà ce que déclarait la proposition de résolution sur l’homophobie adoptée en janvier et ce que nous avons également expliqué clairement dans notre dernière ...[+++]

Ewa Klamt (PPE-DE), in writing (DE) We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats condemn racially motivated attacks, assaults and discrimination in every shape and form and firmly repudiate racist tendencies; that was stated in the motion for a resolution on homophobia that was adopted in January, and we have also spelled it out in our latest draft motion for a resolution.


En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans ...[+++]

In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je faisais également partie d'une délégation du groupe Verts/ALE qui s'est rendue en Irak la semaine dernière et je souhaiterais dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite qu'il s'agissait d'une initiative importante et opportune pour la paix, au cours de laquelle nous ...[+++]s également eu l'occasion de critiquer le gouvernement irakien en des termes on ne peut plus clairs et d'exiger la démission de Saddam Hussein.

– Mr President, I was also part of a delegation from the Verts/ALE Group which went to Iraq last week, and we would like to say to those eminent Members of Parliament who criticised the visit that it was an important and timely initiative for peace, during which we also had occasion to criticise the Iraqi Government in no uncertain terms and call for the resignation of Saddam Hussein.


Nous avons fait très clairement comprendre dans l'énoncé de politique, qui a été communiqué vendredi dernier et encore lundi dernier, que nous poserons une question très claire. Nous voudrons savoir si les agriculteurs désirent écouler toute l'orge, c'est-à-dire aussi bien l'orge fourragère que l'orge de brasserie, sur le marché complètement libre pour toutes les ventes, ou s'ils préfèrent ...[+++]

It is very clear in the policy statement that was delivered, both on Friday of last week and Monday of this week, that we will be asking a very clear cut question about whether farmers wish to put all barley, that is, both feed and malting barley, on the completely open market for all sales or would they prefer to retain the current system through which the Canadian Wheat Board, as modernized by the various changes that we are making, remains the single desk seller for all barley exports and domestic barley sales ...[+++]


Il devrait avoir pourtant plus d'expérience de la Chambre (1120) Nous avons dit très clairement que nous croyons que le non gagnera, que nous croyons que, lundi, les Québécois verront que la séparation n'est pas en leur faveur. Et c'est la raison pour laquelle nous indiquons clairement q ...[+++]

He should know better, considering his experience in the House (1120) We made it quite clear that we believe the no side will win and that Monday Quebecers will realize that separation is not the way to go, and that is why we are clearly indicating that with a no, we will be able to continue to implement reforms in Canada.


Sir Leon Brittan, le commissaire responsable des relations avec l'Asie, a déclaré à ce propos ce qui suit: "L'année dernière, dans le cadre de notre nouvelle stratégie de coopération avec l'Asie, les dirigeants européens se sont clairement engagés en faveur de la paix et de la stabilité régionale en soutenant la KEDO, à laquelle nous avons aujourd'hui a ...[+++]

Sir Leon Brittan, EU Commissioner for relations with Asia, commented: "Last year, as part of our new strategy for cooperation with Asia, Europe's leaders gave a clear commitment to regional peace and stability by supporting KEDO, to which we have now given a first financial contribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous avons également dit clairement lundi dernier ->

Date index: 2021-02-08
w