Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "pour la première fois notre drapeau distinctif " (Frans → Engels) :

À Pickering, nous avons eu le privilège de hisser pour la première fois le drapeau franco-ontarien.

In the city of Pickering, we have had the privilege of raising for the first time the Franco-Ontarian flag.


Pour la première fois, le drapeau philippin fut hissé comme symbole national du magnifique pays d'où je viens.

For the first time, the Philippine flag was raised to be a national symbol of my beautiful country of birth.


C'est en 1975 qu'un groupe d'étudiants de l'Université Laurentienne, à Sudbury, sous le leadership du professeur Gaétan Gervais, ont hissé pour la première fois le drapeau franco-ontarien, le 25 septembre.

It was on that date in 1975 that a group of students from Laurentian University in Sudbury, under the leadership of Professor Gaétan Gervais, hoisted the Franco-Ontarian flag for the first time.


C'est avec beaucoup d'émotions que les délégués saluèrent pour la première fois leur drapeau national [.]

It was with great emotion that the delegates saluted their national flag for the first time .


Le 21 janvier 1948, le premier ministre, Maurice Duplessis, fit hisser pour la première fois notre drapeau distinctif sur la tour centrale du Parlement du Québec.

On January 21, 1948, Premier Maurice Duplessis had our distinctive flag raised for the first time over the central tower of the Quebec parliament.


L’accord n’est pas très généreux, mais nous sommes sûrs qu’il peut être un instrument utile durant ces premières années d’adhésion, non seulement en termes de développement économique de ces régions, mais aussi pour démontrer aux Européens des nouveaux États membres que l’un des signes distinctifs de notre Europe est la solidari ...[+++]

The agreement is not very generous, but we are sure that it can be a useful instrument during these first years of accession, not just in terms of the economic development of those regions, but also in order to demonstrate to the Europeans of the new Member States that one of the distinguishing marks of our Europe is solidarity.


Je tiens à vous remettre ce drapeau, Monsieur le Président, et je vous demande de l’envoyer au Premier ministre turc et de lui dire que notre patience est à bout et qu’il doit retirer ses troupes d’occupation du territoire chypriote de l’Union européenne sans plus tarder et sans autres excuses.

I wish to hand this flag to you, Mr President, and request that you send it to the Turkish premier telling him that our patience has run out and that he must, without further delay or excuses, get his occupation troops off Cypriot European Union soil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la première fois notre drapeau distinctif ->

Date index: 2021-09-16
w