Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour empêcher que leurs plateformes soient exploitées » (Français → Anglais) :

De plus, la Commission tient à associer les entreprises plus modestes et plus récentes à cette démarche, pour empêcher que leurs plateformes soient exploitées par des réseaux terroristes.

Furthermore, the Commission is keen to bring the smaller, newer companies on-board and prevent their platforms from being exploited by terrorist networks.


24. demande à la Commission de veiller à ce que ces plateformes soient exploitées dans le cadre d'une concurrence équitable respectant les conditions du marché et l'intérêt général, et en l'absence d'abus de position dominante par un ou plusieurs fournisseurs, conformément à la demande des utilisateurs et sur la base de normes ouvertes et interopérables;

24. Calls on the Commission to ensure that these platforms are operated on the basis of open interoperable standards in a way which accords with market conditions and the general interest, entailing fair competition, accords with consumer demand and prevents the abuse by one or more providers of their prime position;


24. demande à la Commission de veiller à ce que ces plateformes soient exploitées dans le cadre d'une concurrence équitable respectant les conditions du marché et l'intérêt général, et en l'absence d'abus de position dominante par un ou plusieurs fournisseurs, conformément à la demande des utilisateurs et sur la base de normes ouvertes et interopérables;

24. Calls on the Commission to ensure that these platforms are operated on the basis of open interoperable standards in a way which accords with market conditions and the general interest, entailing fair competition, accords with consumer demand and prevents the abuse by one or more providers of their prime position;


24. demande à la Commission de veiller à ce que ces plateformes soient exploitées dans le cadre d'une concurrence équitable respectant les conditions du marché et l'intérêt général, et en l'absence d'abus de position dominante par un ou plusieurs fournisseurs, conformément à la demande des utilisateurs et sur la base de normes ouvertes et interopérables;

24. Calls on the Commission to ensure that these platforms are operated on the basis of open interoperable standards in a way which accords with market conditions and the general interest, entailing fair competition, accords with consumer demand and prevents the abuse by one or more providers of their prime position;


Les règles communes doivent être appliquées de manière uniforme dans l'Union pour empêcher que les lacunes actuelles ne soient exploitées.

If common rules are not upheld at the same level across the EU, this would leave room for current loopholes to be exploited.


Une fois cet inventaire terminé, de manière ouverte et transparente, il nous permettra de veiller à ce que les ressources en eau soient exploitées de manière équitable et prudente et à ce qu'elles soient partagées par tous les secteurs de la société en tenant compte de leurs besoins essentiels.

Once completed, this inventory, open and transparent, will ensure that water resources are developed in a fair, equitable and careful way, to be shared by all sectors of our society based on their paramount needs.


Nous devons adopter une position commune afin d’empêcher que les pays moins avancés soient utilisés comme un réservoir à femmes exploitées dans les pays riches de l’Union européenne.

We must achieve a common position, in order to prevent the least-developed countries from being used as a source of women to be exploited in the rich countries of the European Union.


4. Après le paragraphe 24 ajouter le nouveau paragraphe suivant: "souligne que la lutte contre l'immigration illégale doit être menée sur la base d’une véritable politique communautaire cohérente en matière d’asile et d’immigration, afin d’empêcher que les immigrés illégaux ne deviennent encore plus une source de main-d'oeuvre privée de tout droit, et que les femmes immigrées illégales ne soient exploitée ...[+++]

4. After paragraph 24, add the following new paragraph: ‘Stresses that the effort to combat illegal immigration must be pursued on the basis of a genuine, coherent EU asylum and immigration policy, in order to prevent illegal immigrants from becoming to an even greater extent a work force without any rights, and female illegal immigrants from being exploited as domestic workers under unacceptable conditions’.


L'Association canadiennes des policiers a déclaré que ce projet de loi offrirait aux victimes de crime une protection qui leur fait cruellement défaut et éviterait que leur souffrance et leur douleur ne soient exploitées.

The Canadian Police Association has stated that this bill would provide much needed protection for the victims of crime and ensure that their pain and suffering is not exploited.


Les pays industrialisés doivent intensifier leurs efforts pour empêcher que leurs structures industrielles et financières ne soient exploitées par les trafiquants de drogue qui détournent les produits chimiques négociés légalement et utilisent nos institutions financières pour blanchir leurs profits.

The industrialised nations must intensify their efforts to prevent their own industrial and financial establishments being exploited by drug traffickers who divert legally traded chemicals and make use of our financial institutions for the laundering of profits.


w