Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour elles un souci constant depuis » (Français → Anglais) :

Suite aux pourparlers que nous avons déjà eus avec les provinces, nous avons appris que le coût de l'administration judiciaire est pour elles un souci constant depuis plusieurs années.

From our discussions with the provinces to date, we have been told that the costs of the administration of justice have been a cause for concern for many years.


Ces commissions scolaires ont pris l'initiative de sensibiliser les élèves aux bienfaits d'une alimentation saine et de l'activité physique régulière, et elles ont assuré la longévité et le succès de leur initiative en montrant l'exemple dans les cafétérias des écoles et en faisant de la nutrition un élément essentiel de la politique des écoles et un souci constant ...[+++]de la direction.

These school boards have taken the opportunity to educate students about the benefits of a healthy diet and regular exercise, while leading by example in school cafeterias, and, by establishing nutrition as a cornerstone of school policy and administration, they have ensured the longevity and success of their initiative.


Les exportateurs russes ont fait valoir que la consommation dans les pays de la CEI est en augmentation constante depuis 2005 et qu’elle devrait continuer à augmenter au cours des années à venir, de sorte que la production russe de nitrate d’ammonium visera essentiellement à satisfaire pleinement la demande de ces marchés.

It has been argued by Russian exporters that consumption in CIS countries is steadily increasing since 2005 and is expected to continue to do so in the coming years, and that Russian production of AN will be primarily directed at the full satisfaction of those markets.


Cette aide forfaitaire a été fixée à 480 EUR/ha applicable à partir de la récolte de 1996 et elle est restée constante depuis lors.

The single aid rate was set at EUR480/ha with effect from the 1996 harvest and has not been changed since.


La durée moyenne des enquêtes est en diminution constante depuis 1999 ; elle est aujourd’hui d’environ vingt-deux mois contre vingt-neuf il y a cinq ans.

The average length of investigations has been falling steadily since 1999 and is now around 22 months compared with 29 months five years ago.


En ce qui concerne les peines privatives de liberté, les mécanismes d'application et d'exécution des peines doivent être inspirés du souci constant de réaliser un équilibre entre la demande des autorités répressives que les peines prononcées soient effectivement exécutées et l'intérêt des condamnés, mais aussi de la société tout entière, à ce qu'elles le soient dans des conditions qui garantissent au mieux la réintégration sociale.

The mechanisms for applying and enforcing custodial sentences must be inspired by the constant concern to strike a balance between the demand from the enforcement authorities that sentences that are passed should actually be enforced and the interest for both sentenced persons and society at large in having them enforced in such a way as to best ensure social rehabilitation.


La communication de la Commission adoptée hier, intitulée "Le secteur des transports aériens en Europe: du marché unique aux défis mondiaux", reflète le souci constant de la Commission de surveiller les effets de la libéralisation sur le marché de l'aviation civile afin de s'assurer qu'elle profite aussi bien aux exploitants qu'aux utilisateurs de transports aériens.

A European Commission Communication adopted today: "The European Airline Industry : from Single Market to worldwide challenges" is part of the Commission's ongoing commitment to monitor the impact of liberalisation on the civil aviation market to ensure that it delivers advantages both to operators and the flying public.


La Commission estime qu'au stade actuel, la mise en place d'un mécanisme d'évaluation et de contrôle anticorruption propre à l'UE n'est pas souhaitable, car elle irait à l'encontre du souci constant qu'a la Commission d'éviter les doubles emplois.

The Commission is of the opinion that at this stage a separate EU anti-corruption evaluation and monitoring mechanism is inappropriate, because this would run against the Commission's general conviction that unnecessary duplication of efforts should be avoided


Depuis près de deux ans, le recouvrement des coûts est un souci constant.

Cost recovery has been a recurring topic for nearly two years.


Cette aide, en progression constante depuis 1976, a été initialement accordée sur une base bilatérale. Depuis 1979, elle est également accordée pour des projets régionaux en faveur de l'ensemble des pays de l'ASEAN.

This aid has increased steadily since 1976. It was initially granted bilaterally, but since 1979 it has also been granted for regional projects benefiting the Asean countries as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour elles un souci constant depuis ->

Date index: 2023-05-29
w