Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour dire combien cela avait » (Français → Anglais) :

Mais les 18 pays de l'APEC se sont récemment entendus sur un ensemble de mesures de sécurité pour appuyer la devise, et le président du Mexique aurait été le premier à prendre la parole pour dire combien cela avait contribué à stabiliser son pays.

But the eighteen countries in APEC have agreed just recently to a large safety net package to support that currency, and we've had the President of Mexico leading off the discussions apparently about how well it worked to stabilize his country.


J'aurais trouvé logique qu'on simule différents scénarios d'accidents pouvant raisonnablement se produire et qu'on essaie de dire combien cela coûterait aujourd'hui, afin de déterminer le montant.

To me, it would have been logical to have simulated various reasonable accident scenarios in an attempt to say how much it would cost today, and then set the amount.


Moi, je veux les chiffres, je veux un gouvernement qui va mettre ses culottes, qui va être responsable et qui va me dire combien cela a coûté.

I want the numbers. I want a government that will show some backbone, that will be responsible and tell me how much it cost.


Dès lors, comme le prévoit le règlement Erasmus+, tant qu'un tel accord n'aura pas été signé, la Suisse ne participera pas au programme Erasmus+ aux mêmes conditions que les États membres (c'est-à-dire en tant que «pays participant au programme»), comme cela avait été initialement envisagé, mais elle aura le même statut que les autres pays non membres de l'UE (c'est-à-dire celui de «pays partenaire»).

Therefore, as foreseen in the Erasmus+ Regulation, until such an agreement is signed, Switzerland will not participate in Erasmus+ on an equal footing with Member States (i.e. as a "Programme Country") as initially envisaged, but will rather enjoy the same status as other third countries (i.e. as a "Partner Country").


Étant donné que le ministre n'a même pas été capable de nous dire combien cela coûtera aux Canadiennes et aux Canadiens partout au pays et combien cela coûtera aux plans médicaux au Québec et ailleurs au Canada, est-il inquiet face à ce manque de réponse et de connaissance des détails de ce gouvernement?

In view of the fact that the minister was not even able to say how much this will cost Canadians all across the country and how much it will cost the medical plans in Quebec and elsewhere in Canada, is he worried about the government’s lack of a response and lack of knowledge of the details?


Quand va-t-il nous dire combien cela va coûter aux Canadiens?

When will he tell us how much it will cost Canadians?


Enfin, je ne voudrais pas conclure sans vous dire combien je suis satisfaite de voir qu’aujourd’hui la Commission va présenter sa proposition relative à l’Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes, ainsi qu’elle y avait été invitée par le Conseil européen de juin 2004.

Finally, I could not finish without telling you how pleased I am to see that today the Commission is going to table its proposal on the European Institute for Gender Equality, as it was invited to do by the European Council in June 2004.


Nous sommes confrontés aujourd'hui à de nouveaux défis ; le marché est inondé de produits présentés comme inoffensifs, comme des rafraîchissements alcooliques ou des boissons synthétiques principalement destinées aux jeunes et qui peuvent être le début de l'abus et, partant, la porte de l'abîme. Il faut dire combien cela est dangereux.

As a matter of fact, we are today facing new challenges, with a situation in which the market is swamped with products that purport to be harmless, such as alcoholic cool drinks or synthetic drinks that are specifically targeted at the youngest drinkers, which could represent the start of their alcohol abuse and, consequently, the door to the abyss, the danger of which we must expose.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, permettez-moi d'abord de vous dire combien je suis honoré d'avoir pour la deuxième fois l'occasion de répondre aux questions de votre Assemblée, comme l'a souhaité Mme van den Burg ; cela pourrait devenir une tradition annuelle.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to say what an honour it is for me to have another opportunity to answer the questions raised by the House, as Mrs van den Burg wished; this could become an annual tradition.


Cela avait naturellement un côté un peu provocateur, mais il y avait un peu de sagesse cantalienne, c'est-à-dire auvergnate, à la semelle de cette affirmation.

Perhaps it was a rather provocative thing to say, but there was also an element of Cantal or Auvergne good sense behind this comment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour dire combien cela avait ->

Date index: 2022-12-09
w