Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour des champignons locaux auprès " (Frans → Engels) :

Je conçois que le Sénat ne puisse louer des locaux auprès d'un sénateur ou de la société de holding d'un sénateur.

I can see why the Senate cannot rent premises from a senator or the senator's holding company.


L'accord entre l'UE et le Canada sur la coopération douanière concernant les questions liées à la sécurité de la chaîne d'approvisionnement a été signé ce jour à Bruxelles dans les locaux du Conseil par M. Rory Montgomery, représentant permanent de l'Irlande auprès de l'UE et président du Comité des représentants permanents, M. David Plunkett, ambassadeur du Canada auprès de l'UE, et M. Heinz Zourek, directeur général de la direction générale de la Commission européenne compétente pour ...[+++]

The agreement between the EU and Canada on customs cooperation with respect to matters related to supply chain security was signed today in the premises of the Council in Brussels, between Rory Montgomery, Irish Permanent Representative to the EU and chairman of the Permanent Representatives Committee, David Plunkett, Ambassador of Canada to the EU, and Heinz Zourek, Director General of Taxation and Customs Union of the European Commission.


Elles ont été totalement ignorées par ceux qui ont la possibilité d’importer des champignons à bas prix, de leur donner une valeur ajoutée et de les vendre aux supermarchés, lesquels les font passer pour des champignons locaux auprès de leur clientèle.

They have been totally disregarded by those capable of importing cheap mushrooms, adding value and selling them to the supermarkets, which pretend that they are local.


J'ai également beaucoup appris auprès des militants pour la paix, contre la guerre et pour le désarmement nucléaire; auprès des couples homosexuels, gays et lesbiennes, qui sont résolus à obtenir la reconnaissance de cette importante institution qu'est le mariage; auprès de ceux qui sont détenus et qui s'efforcent d'obtenir l'annulation de certificats de sécurité; auprès des résistants à la guerre; auprès des militants locaux qui défendent les s ...[+++]

I have learned much from peace, anti-war and nuclear disarmament activists; from gay and lesbian couples determined to walk through the front door of the important institution of marriage; from those detained and working to repeal security certificates; from war resisters; from local activists on homelessness and poverty, the environment and industrial and transportation safety; from animal rights activists; from the labour movement and refugees, immigrants and temporary workers and their allies; from supporters of CBC/Radio Ca ...[+++]


17. estime, en particulier, qu'une plus grande implication des médias locaux ou régionaux serait très bénéfique pour le projet européen; invite, par conséquent, l'administration à présenter un plan d'action pour la communication qui soit dirigé vers les médias locaux ou régionaux et à explorer de nouveaux outils, notamment en préparation du prochain scrutin européen, de sorte que les députés puissent communiquer ...[+++]

17. Believes, in particular, that greater involvement of the local and regional media would be highly profitable for the European project; invites therefore the administration to provide an action plan for communication oriented to the local and regional media and to explore new tools, in particular in order to prepare the next European elections, which will allow Members to communicate to local media; recalls that a special budget was allocated for a public awareness campaign in the year preceding the previous European electoral ye ...[+++]


17. estime, en particulier, qu'une plus grande implication des médias locaux ou régionaux serait très bénéfique pour le projet européen; invite, par conséquent, l'Administration à présenter un plan d'action pour la communication qui soit dirigé vers les médias locaux ou régionaux et à explorer de nouveaux outils, notamment en préparation du prochain scrutin européen, de sorte que les députés puissent communiquer ...[+++]

17. Believes, in particular, that greater involvement of the local and regional media would be highly profitable for the European project; invites therefore the administration to provide an action plan for communication oriented to the local and regional media and to explore new tools, in particular in order to prepare the next European elections, which will allow Members to communicate to local media; recalls that a special budget was allocated for a public awareness campaign in the year preceding the previous European electoral ye ...[+++]


17. estime, en particulier, qu'une plus grande implication des médias locaux ou régionaux serait très bénéfique pour le projet européen; invite, par conséquent, l'administration à présenter un plan d'action pour la communication qui soit dirigé vers les médias locaux ou régionaux et à explorer de nouveaux outils, notamment en préparation du prochain scrutin européen, de sorte que les députés puissent communiquer ...[+++]

17. Believes, in particular, that greater involvement of the local and regional media would be highly profitable for the European project; invites therefore the administration to provide an action plan for communication oriented to the local and regional media and to explore new tools, in particular in order to prepare the next European elections, which will allow Members to communicate to local media; recalls that a special budget was allocated for a public awareness campaign in the year preceding the previous European electoral ye ...[+++]


Le Président du CdR a prédit que la délégation hongroise auprès du Comité deviendrait "une véritable caisse de résonance pour les citoyens de Hongrie à chaque fois qu'il s'agira de défendra les intérêts locaux et régionaux au niveau européen", tout en dotant cette instance de liens vigoureux avec les entités locales et régionales du pays.

The CoR President predicted that the Committee’s Hungarian delegation would become “a real loudspeaker for Hungarian citizens when it comes to defending local and regional interest on the European level”, while at the same time providing the CoR with strong ties to local and regional entities in the country.


Il s'est avéré que le champignon toxique utilisé pour éliminer les plants de coca, une fois pulvérisé, avait provoqué des fièvres auprès de la population locale, tué du bétail et des poissons et il a été démontré que ce produit s'attaquait au système immunitaire de l'être humain et pouvait aller jusqu'à entraîner la mort.

The toxic fungus spray used to kill the coca has been found to have caused fever in local people, to kill cattle and fish and it has been shown to attack the immune system of humans with effects up to and including death.


Cette aide selon les informations que la Commission dispose serait accordée aux producteurs des champignons sous forme d'aide liée à la quantité des champignons exportés et à condition que les producteurs achetent leur compost auprès d'une des cinq entreprises de compost irlandais.

According to the information available to the Commission, the aid is granted to mushroom producers on the basis of the quantity of mushrooms exported and on condition that the producers buy their compost from one of the five Irish compost companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des champignons locaux auprès ->

Date index: 2024-12-04
w