Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour avoir proposé très sérieusement " (Frans → Engels) :

Je pense qu'on devrait avoir une très sérieuse discussion avant d'aller de l'avant et d'écouter les promoteurs, qui affirment qu'il s'agit de la huitième merveille du monde.

I think there should be a very serious discussion before going ahead and listening to what the promoters are saying, which is that this is the eighth wonder of the world.


Beaucoup d'entre nous ont au départ l'impression que nous pourrions au bout du compte avoir de très sérieuses réserves, quand nous aurons eu l'occasion de consulter et de discuter de la question.

A lot of us feel initially that we may well have a very serious concern at the end of the day, after we've had an opportunity to consult and debate.


Ce projet de loi pourrait avoir de très sérieuses. La députée d'Edmonton—Strathcona invoque le Règlement.

This piece of legislation could have very serious The hon. member for Edmonton—Strathcona is rising on a point of order.


Notre porte-parole pour les questions de finances, la députée de Winnipeg-Nord, a donc proposé très sérieusement de créer le poste de directeur parlementaire du budget, ce que les autres partis de l'opposition ont accepté à l'époque. Nous sommes heureux que cela ait finalement été fait.

Our finance critic, the member for Winnipeg North, at the finance committee made some very strong proposals that were adopted by the other opposition parties of the day to bring in a parliamentary budget officer.


Je sais seulement que si nous avons une industrie de 1,2 à 1,3 milliard de dollars et que nous augmentons nos coûts de 100 millions de dollars, nos producteurs vont avoir de très sérieuses difficultés.

But I know that when we have a $1.2 billion to $1.3 billion industry and we add $100 million to our costs, our farmers are in deep, deep trouble.


Je tiens également à remercier le rapporteur, M. Pomés Ruiz, pour avoir proposé très sérieusement d’inclure désormais les régions souffrant de contraintes structurelles permanentes dans les programmes d’aide spécifique.

I too wish to thank the rapporteur, Mr Pomés Ruiz, for having very seriously proposed that regions with permanent structural constraints should also be included in any special aid programmes in the future.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, très sérieusement et très gravement, je dois vous dire que j’ai été tout à fait fier de participer au débat que nous venons d’avoir sur les armes à sous-munitions et que, au nom de la Présidence, je rejoins toutes celles et tous ceux qui ont lancé l’appel à la ratification de la Convention.

− (FR) Mr President, honourable Members, solemnly and seriously, I have to tell you that I was truly proud to participate in the debate that we have just had on cluster munitions and, on behalf of the Presidency, I join all those who have called for the ratification of the convention.


M. Watson, qui a ouvert le débat, ne l'a probablement pas fait parce que si vous vous penchez sur ce règlement - et je suis un des députés à y avoir travaillé très sérieusement -, vous verrez qu'il anticipe la convergence à venir et que les questions essentielles qui sont soulevées dans le domaine de la convergence portent sur le contrôle de l'accès aux chaînes.

Mr Watson, who opened the debate, probably has not, because if you look at that regulation – and I was one of the colleagues that worked on it very closely – you will see that it anticipates the fact that we will have convergence and that the big issues that are opened up in the world of convergence are about controlling access to channels.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaite exprimer ma reconnaissance à la Commission pour avoir préparé, ces derniers mois, de façon très sérieuse la session d’aujourd’hui et, à la lumière de tout ce que nous avons pu analyser jusqu’à maintenant, avoir présenté une proposition viable, t ...[+++]

– (DE) Mr President, President of the Commission, Commissioner, President-in-Office of the Council, I would like particularly to thank the Commission for preparing for this occasion so outstandingly well over recent months. It has put forward a proposal, based on all the analyses that have been possible to date, which is viable – so viable, indeed, that it will be possible, in December, to take the decisions to invite ten countries to join the European Union.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventu ...[+++]

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour avoir proposé très sérieusement ->

Date index: 2021-11-12
w