Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour 2010 paraissent aussi relativement équilibrés " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des perspectives en matière d'inflation, les risques pour 2010 paraissent aussi relativement équilibrés.

As for the inflation outlook, risks also appear to be broadly balanced for 2010.


La Loi d'exécution du budget inclut également la décision du gouvernement de geler les taux de cotisation d'assurance-emploi pour 2010 à 1,73 $ par 100 $ de revenu assurable, c'est-à-dire le même taux qu'en 2009 et aussi le plus faible depuis 1982. Ceci représente un stimulus de 4,5 milliards de dollars relativement aux taux qui équilibrent les revenus et les coûts du régime.

The Budget Implementation Act also included the government's decision to freeze the EI premium rate for 2010 at $1.73 per $100 of insurable earnings — the same rate as 2009 and its lowest level since 1982 — which amounts to a projected $4.5 billion in stimulus relative to break-even rates.


· En outre, aussi bien la décision SEAE du Conseil (article 6, paragraphes 6 et 8) que le règlement n° 1080/2010 (considérant 14) prévoient que le personnel du SEAE doit respecter un équilibre entre les hommes et les femmes et un équilibre géographique suffisants.

· Furthermore, both the EEAS Council Decision (Article 6 paragraphs 6 and 8) and Regulation No 1080/2010 (Recital 14) provide that the EEAS staff shall be adequately balanced in terms of gender and geography.


Dans un contexte persistant de grande incertitude, les risques pesant sur les perspectives de croissance de l'UE pour 2010 restent relativement équilibrés.

Amid continued high uncertainty, risks to the EU growth outlook for 2010 appear broadly balanced.


Les informations concernant l'évaluation du risque de crédit ont été demandées à maintes reprises aux parties intéressées, puisqu'elles sont considérées comme essentielles compte tenu notamment 1) des conclusions d'un rapport de 2006 du FMI selon lesquelles la libéralisation du secteur bancaire chinois est incomplète et le risque de crédit n'est pas pris en considération de manière adéquate (56), 2) d'un rapport de 2009 du FMI soulignant que les taux d'intérêt n'ont pas été libéralisés en RPC (57), 3) du rapport par pays 2010 du FMI qui indique que le coût du capital est relativement ...[+++]

The information concerning credit risk assessment was repeatedly requested from interested parties as it is considered crucial inter alia account taken of (i) the finding of the IMF 2006 report which suggested that the bank liberalisation in China is incomplete and credit risk is not properly reflected (56), (ii) the IMF 2009 report which highlighted the lack of interest rate liberalisation in China (57), (iii) the IMF 2010 Country Report which stated that cost of capital in China is relatively ...[+++]


Mais je dois aussi exprimer mon regret que le rapport Rapkay ne mentionne pas suffisamment la proposition relative à l’équilibre géographique, qui a bénéficié du soutien de la majorité au sein de la commission des affaires étrangères et de la commission des budgets et qui, je tiens à le souligner, s’inscrit également dans la lignée de la résolution du Parlement européen du 8 juillet 2010.

At the same time, I also wish to express my regret that the geographical balance proposal, which received majority support in the Committee on Foreign Affairs and the Committee on Budgets and is also, I would like to point out, in line with the European Parliament resolution of 8 July 2010, has not been mentioned sufficiently in the Rapkay report.


Nous avons aussi constaté que nous ne sommes pas encore parvenus à atteindre ces objectifs dans tous les États membres, et qu’il nous reste relativement peu de temps pour remplir ces obligations avant 2010.

We have also seen that we have not yet succeeded in achieving these objectives in all the Member States, and that relatively little time remains to us to discharge those obligations before 2010.


Doha impliquait aussi, intrinsèquement, que nos discussions aboutissent toujours à un résultat équilibré au regard des possibilités offertes, de la conduite à tenir relativement aux trois piliers du programme de Doha pour le développement et des priorités à prendre en compte; autrement dit, si nous avons co ...[+++]

It also implied, per se, that any positive outcome of our discussions should be balanced; balanced according to ability and balanced in its approach to dealing with the three pillars of the DDA, and balanced according to priorities, which means where we have given on some areas of importance to other groups, we expect to take home a fair deal that recognises the importance of non-trade concerns, including geographical indications.


Nous pensons que l’avantage du système que nous proposons n’est pas seulement son automatisme, mais est aussi d’éviter des problèmes à l'avenir, particulièrement lorsque nous devons faire face à de nouvelles situations de reprise où nous partons de positions relativement commodes en termes d’équilibre budgétaire.

We believe that the advantage of our proposed system is not only its automatic operation, but also its capacity to avoid potential problems in future, especially when we have to deal with new situations of economic recovery in which we start from relatively comfortable positions in terms of budgetary balance.


Plusieurs stocks sont aussi dans une situation d'équilibre relativement satisfaisante.

A number of stocks are in a relatively satisfactory state of equilibrium.


w