Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posée me semble assez complète " (Frans → Engels) :

M. Jim Wright: La réponse que nous avons remise par écrit à la question que vous nous avez posée me semble assez complète.

Mr. Jim Wright: The answer to your written question to us I think is fairly complete.


Cela me semble assez complet.

It appears to be quite complete.


Cela me semble assez complet: toute méthode de transfert et tout autre moyen qui n'est pas précisé, y compris un pipeline, comme M. Scarpaleggia l'a soulevé.

It seems to me that that's pretty comprehensive: any method of taking the water and anything that's not specified, including a pipeline, as I think Mr. Scarpaleggia raised, and it also says by any other means.


Cela me semble assez évident, et je suis sûr que mes collègues reconnaissent l'évidence.

That strikes me as fairly obvious, and I am sure that my colleagues recognize the evidence.


L’initiative de M Ashton, qui signifie que M. Morel peut nous présenter aujourd’hui un rapport complet sur ce qui s’est réellement passé au Kirghizstan, semble assez importante.

Mrs Ashton’s initiative, which has meant that Mr Morel can, today, give us a full report on what is really happening in Kyrgyzstan, seems fairly important.


Comme je l'ai mentionné dans la question que j'ai posée au député de Marc-Aurèle-Fortin, la définition de « journaliste » me semble assez large.

As I said in my question for the member for Marc-Aurèle-Fortin, the definition of “journalist” seems pretty broad to me.


Néanmoins, en accord avec mon refus d’accepter l’accord, j’ai voté contre la résolution qui ne me semble pas assez rappeler les problèmes que pose la dérogation aux règles d’origine sur les produits de la pêche transformés, notamment le thon.

Nonetheless, in line with my refusal to accept the agreement, I voted against the resolution, which does not seem to me to highlight sufficiently the problems raised by the derogation from the rules of origin for processed fishery products, especially tuna.


- Je voudrais tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire si la réponse écrite ne lui a pas semblé assez complète.

– (FR) I should like, firstly, to apologise to the honourable Member if she finds that the written answer was not full enough.


L'une d'entre elles estime que "la version mise à jour de Soclink semble fonctionner assez bien et les agences nationales l'expérimentent actuellement, bien que l'absence de formulaires de demande en ligne pose un problème particulier en relation avec la gestion de toutes les actions décentralisées".

One comments that 'The upgraded version of SOCLINK seems to work reasonably well and NAs are now experienced in its use, although the absence of on-line application forms is a major issue in relation to the administration of all the decentralised actions'.


- Monsieur le Président, il s’agit là d’un rapport intéressant et de propositions qui vraisemblablement obtiendront un vote assez large du Parlement, mais, au-delà de ce qui nous est proposé par la Commission et qui consiste simplement, me semble-t-il, à reprendre la procédure de Luxembourg, se pose une question : pourquoi le rapport Monti ne se trouve-t-il pas au centre de la préoccupation alors qu’il démontre de façon claire que l’absence de convergence sociale et de convergence fiscale coûte ...[+++]

– (FR) Mr President, this is an interesting report and the proposals will no doubt be widely approved by the vote in Parliament, but going beyond the Commission proposals which simply, in my view, go over the Luxembourg process again, there is one question which arises and that is why attention is not focussed on the Monti Report even though it clearly demonstrates that it is the lack of social convergence or fiscal convergence which is costing jobs in all the countries of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée me semble assez complète ->

Date index: 2024-05-02
w