Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez posée me semble assez complète » (Français → Anglais) :

M. Jim Wright: La réponse que nous avons remise par écrit à la question que vous nous avez posée me semble assez complète.

Mr. Jim Wright: The answer to your written question to us I think is fairly complete.


Mme Barrados : Je commencerai et je demanderai à M. Gauld de compléter par certains détails car vous avez posé des questions assez fondamentales quant à la Commission de la fonction publique et à l'orientation que nous prenons.

Ms. Barrados: I will start, and then I will ask Mr. Gauld to fill in some of the details here, because you have asked some fundamental questions about the Public Service Commission and the direction in which we are going.


M. Stan Keyes: À cet égard, avant que nous perdions la question de vue, et vous avez préféré ne pas répondre à la question que d'autres vous ont posée, mais il me semble important pour nous d'obtenir votre opinion et la justification qui doit l'accompagner—laquelle des options que vous nous présentez préférez-vous, et pourquoi?

Mr. Stan Keyes: On that point, before we lose it—and you preferred not to answer the question for others who asked it, but I think it's important that we do have your opinion, and that you can rationalize it for us—which of the options you're presenting to us do you prefer, and why do you prefer it?


L’initiative de M Ashton, qui signifie que M. Morel peut nous présenter aujourd’hui un rapport complet sur ce qui s’est réellement passé au Kirghizstan, semble assez importante.

Mrs Ashton’s initiative, which has meant that Mr Morel can, today, give us a full report on what is really happening in Kyrgyzstan, seems fairly important.


Veuillez m’excuser, Monsieur Rübig, mais vous avez déjà posé une question et le commissaire nous a fourni des réponses très complètes.

I am sorry, Mr Rübig, but you have had one question already and the Commissioner has given us some very full answers.


- Monsieur le Président, il s’agit là d’un rapport intéressant et de propositions qui vraisemblablement obtiendront un vote assez large du Parlement, mais, au-delà de ce qui nous est proposé par la Commission et qui consiste simplement, me semble-t-il, à reprendre la procédure de Luxembourg, se pose une question : pourquoi le rapport Monti ne se trouve-t-il pas au centre de la préoccupation alors qu’il démontre ...[+++]

– (FR) Mr President, this is an interesting report and the proposals will no doubt be widely approved by the vote in Parliament, but going beyond the Commission proposals which simply, in my view, go over the Luxembourg process again, there is one question which arises and that is why attention is not focussed on the Monti Report even though it clearly demonstrates that it is the lack of social convergence or fiscal convergence which is costing jobs in all th ...[+++]


En attendant, nous lui demandons tout de même au moins d'éliminer le plafond à défaut d'assurer une réforme complète (1730) M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux): Madame la Présidente, j'ai bien écouté le discours de mon honorable collègue et j'ai une question qui me semble assez simple.

While waiting for a comprehensive reform package we are asking it to at least remove the ceiling (1730) Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services): Madam Speaker, I listened carefully to what was said by the hon. member, and I have a pretty straightforward question.


Je me tourne vers mes collègues, car vous avez posé une question assez vaste quant à toutes les ressources dont nous disposons, à l'étranger de même qu'au Canada et aux points d'entrée.

I'm looking at my colleagues because you asked a fairly broad question in terms of all of the resources we have available, overseas and in Canada and at ports of entry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez posée me semble assez complète ->

Date index: 2023-05-04
w