Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible de même que cette évaluation était prématurée » (Français → Anglais) :

Même si toutes les parties concernées estimaient que cette décision était prématurée, nous ne pouvions ni ne voulions l'empêcher d'y aller.

While all parties involved felt that this was premature, we could not or would not prevent Mrs. Smith from going.


Selon le jugement rendu, afin d'augmenter la valeur des terres des Autochtones et de leur donner le meilleur rendement possible sur leur investissement, l'évaluation devait être faite à partir de propriétés inconditionnelles comparables, même si ce n'était pas le cas.

The court decision was that in order to encourage a higher valuation of Indian land and in order to give them as good a return on their investment as possible, it should be valued as comparable fee-simple-held property, even though that's not what it is.


Deuxièmement, la gestion même de votre bureau était-elle incluse dans cette revue ou était-ce simplement l'évaluation de la qualité de votre travail, sans qu'il soit question de la gestion du bureau?

Second, does the review cover the actual management of your office or does it simply assess the quality of your work, without necessarily talking about the management component?


Au moment mêmecette résolution était rendue publique, j’ai fait une déclaration à Berlin, au nom des membres européens et des membres permanents du Conseil de sécurité, indiquant que nous restons persuadés que la meilleure manière de résoudre ce problème avec l’Iran est la solution politique et que nous sommes toujours prêts à commencer ou continuer une négociation. La solution politique est la seule solution possible.

At the same time that the Resolution was made public, a statement was made in Berlin, by myself on behalf of the European members and also of the permanent members of the Security Council, saying that we still believe that the best way to resolve this problem with Iran is by means of a political solution, and that we are still prepared to begin or continue a negotiation; and that a political solution is the only possible kind of solution.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’occasion du cinquième débat de cette période législative consacré aux réussites et aux échecs de la stratégie de Lisbonne, je me demande comment il est possible, après avoir évalué les réussites de cette stratégie et après avoir déclaré chaque année que cette stratégie était un succès, que nous ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, on the occasion of the fifth debate in this parliamentary term on the successes and failures of the Lisbon Strategy, I would like to ask how it can be that we have stated every year that the strategy is a successful one and that its success has been assessed and that we now suddenly wake up in the middle of the most serious crisis of recent times, as if it were a natural disaster.


Même si cette évaluation était incorrecte, toutefois, la référence à l’accord conclu au sujet du développement durable lors du Conseil européen de Göteborg est sans nul doute insuffisante: il ne peut y avoir de croissance compétitive sans croissance durable.

Even if that assessment were incorrect, however, the reference to the agreement reached on sustainable development during the Gothenburg European Council is without question unsatisfactory: there can be no competitive growth without sustainable growth.


Des premières démarches nous ont permis d'en arriver à cette conclusion. Cependant, lors d'une réunion que nous avons eue hier, la ministre Carroll et les gestionnaires à la Direction générale du partenariat canadien de l'ACDI nous ont répété assurés à maintes reprises que c'était uniquement une évaluation et que le financement se poursuivrait, même si sont mécanisme était susceptible d'être modifié.

Initial inquiries substantiated this idea; however, after a meeting yesterday with both Minister Carroll and the CIDA Canadian partnership branch directors, we were repeatedly reassured this was only an evaluative process and funding would continue, although the mechanism may be changed.


Or, la Commission a elle-même admis que cette approche comportait deux points faibles, notamment que ce système continuait d’exclure certains pays, tels que la Russie, dont une enquête récente a révélé qu’elle était l’un des principaux fournisseurs de bois d’origine illégale du marché communautaire, et qu’il était tout à fait possible de contourner la réglementation, comme en témoignent les produits fabriqués à partir de bois d’ori ...[+++]

However, the Commission has itself acknowledged two major flaws in this approach: that some countries remain outside the system – such as Russia, which a recent investigation has revealed to be a major source of illegal timber on the EU market; and that circumvention is entirely possible – as is being witnessed with, for example, products made using illegal Russian timber being exported from China.


Or, la Commission a elle-même admis que cette approche comportait deux points faibles, notamment que ce système continuait d'exclure certains pays, tels que la Russie, dont une enquête récente a révélé qu'elle était l'un des principaux fournisseurs de bois d'origine illégale du marché communautaire, et qu'il était tout à fait possible de contourner la réglementation, comme en témoignent les produits fabriqués à partir de bois d'ori ...[+++]

However, the Commission has itself acknowledged two major flaws in this approach: that some countries remain outside the system – such as Russia, which a recent investigation has revealed to be a major source of illegal timber on the EU market; and that circumvention is entirely possible – as is being witnessed with, for example, products made using illegal Russian timber being exported from China.


Durant cette période de cinq ans, il est possible et même fort probable que diverses améliorations seront apportées aux lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants basées sur l'évaluation de ces dernières.

During this five-year period, it is possible, and even likely, that various improvements will be made to the guidelines on child support, based on the assessment made.


w