Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudissements

Traduction de «poser – car nous devons tous essayer » (Français → Anglais) :

La question que nous devons nous poser – car nous devons tous essayer de tirer des conclusions de ces événements - est celle de savoir si ce que nous faisons est judicieux.

The question we must ask ourselves – for we must all try to draw conclusions from these events – is whether we are doing well.


La question que nous devons nous poser – car nous devons tous essayer de tirer des conclusions de ces événements - est celle de savoir si ce que nous faisons est judicieux.

The question we must ask ourselves – for we must all try to draw conclusions from these events – is whether we are doing well.


Je pense que nous devons tous essayer de trouver des façons de travailler ensemble, pas seulement les gouvernements, mais nous tous, car même si ce n'est pas mon enfant ni le vôtre, il s'agit toujours un enfant qui doit suivre le processus établi.

I think we have to all figure out how to work together, not just governments, but everyone, because it is not your kid and my kid, it is this one child going through the system.


Cela vaut particulièrement pour les victimes, mais aussi pour les délinquants et leur famille ainsi que pour toute la collectivité et sa capacité de continuer à vivre ensemble après tout ce qui s'est passé, car la plupart du temps, c'est ce que nous devons tous essayer de faire en trouvant des moyens pour y parvenir.

This is so for victims particularly, but also for offenders and their families and the whole community and a community's ability to continue living together after all of this has happened, which we all need to find ways to do in most cases.


Ce sont les analyses que nous devrons faire ou les questions que nous devrons poser, car nous devons poser des questions intelligentes afin de pouvoir faire des recommandations intelligentes.

Those are the analyses we will have to do, or questions we will have to ask, because we need to be asking intelligent questions so we can make intelligent recommendations.


Je pense que nous devons tous essayer de nous entraider afin de garantir la présence d’un pourcentage adéquat de femmes au Parlement européen, de sorte que les citoyens se sentent représentés dans cette Assemblée.

I think we must all try to help each other ensure that there is a proper proportion of women in the European Parliament so that people feel represented in this House.


M. Pat Martin: Amendement NDP-26, notre 26e tentative d'améliorer ce projet de loi. [Applaudissements] M. Pat Martin: J'apprécie ce soutien populaire car nous devons tous admettre que nous commençons à être épuisés et que nous ne pouvons rien faire de positif sur ces questions très importantes en essayant d'en forcer l'adoption par simple souci de vengeance ou de mesquinerie.

Mr. Pat Martin: Amendment NDP-26: this is our 26th attempt to try to amend this bill [Applause] Mr. Pat Martin: I appreciate the indication of support, because we all have to admit we're getting exhausted here, and again we're doing a disservice to how serious these issues are by trying to force it through just out of spite or out of some kind of mean-spiritedness.


À cet égard, 2003 sera une année des plus importantes car nous devons tous être prêts à assumer nos responsabilités envers les nouveaux États membres.

2003 will be a very important year in which we prepare to assume our full responsibilities towards the new Member States.


À cet égard, 2003 sera une année des plus importantes car nous devons tous être prêts à assumer nos responsabilités envers les nouveaux États membres.

In this context, 2003 will be a very important year, in which we must all be ready to assume our full responsibilities towards the new Member States.


Nous devons tous essayer de parvenir à ce bénéfice mutuel et cela ne peut pas être atteint uniquement par la PCP.

We should try to ensure that this mutual benefit is enjoyed by all those concerned, and this cannot be achieved only by means of the CFP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser – car nous devons tous essayer ->

Date index: 2021-09-24
w