Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portées contre mon collègue de toronto—danforth » (Français → Anglais) :

J'ai suivi une partie du débat alors que j'étais à mon bureau et je me suis inquiété des accusations injustes portées contre mon collègue de Toronto—Danforth.

I was watching part of the debate from my office and became somewhat concerned about aspersions cast on my colleague from Toronto—Danforth.


Ce sont des gens comme mon collègue de Toronto—Danforth, qui a tenu au Centre Air Canada, dans cette merveilleuse métropole agricole qu'est Toronto, un rassemblement auquel participaient des milliers de gens pour célébrer l'exploitation agricole familiale et lui venir en aide.

People such as my friend from Toronto—Danforth held a rally in the Air Canada Centre, in that wonderful agricultural metropolis called Toronto, where thousands of people attended to celebrate and support the family farm.


Mon collègue de Toronto—Danforth et ses collègues du Comité permanent de la sécurité publique et nationale, lors de l'étude du projet de loi S-7, ont fait un excellent travail en faisant ressortir combien les dispositions en matière d'arrestation, celles que le gouvernement voudrait voir comme étant préventives, étaient floues.

My colleague from Toronto—Danforth and his colleagues on the Standing Committee on Public Safety and National Security did a great job examining Bill S-7 and highlighting how the arrest provisions, which the government would like to see as preventive, were vague.


Je remercie le porte-parole adjoint en matière de justice, mon collègue de Toronto—Danforth, mon collègue de Brome—Missisquoi et mon collègue de Beauport—Limoilou pour l'excellent travail qu'ils ont fait au comité.

I thank the deputy justice critic, my colleague from Toronto—Danforth, my colleague from Brome—Missisquoi and my colleague from Beauport—Limoilou for their excellent work on the committee.


Ma collègue de Gatineau est notre porte-parole officielle en matière de justice et mon collègue de Toronto—Danforth est notre porte-parole adjoint.

My colleague from Gatineau is our justice critic and my colleague from Toronto—Danforth is the deputy critic.


- (EN) Monsieur le Président, j’aimerais soutenir l’amendement initial de mon collègue, James Elles, qui a proposé un nouveau paragraphe qui déclare que l’UE reconnaît la contribution importante du déploiement programmé du système de défense antimissiles américain basé en Europe à la protection de l’UE contre les missiles balistiques de longue portée.

– Mr President, I would like to support the original amendment by my colleague, James Elles, who has proposed a new paragraph which declares that the EU recognises the substantial contribution to the protection of the EU from long-range ballistic missiles to be provided by the planned deployment of the European-based US missile defence assets.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.

– (DE) Mr President, you, Madam President-in-Office of the Council, as the Head of the German Government, are heir to a great European tradition; Mr Schulz was right to point that out, and I must spring to his defence against the charge unjustly levelled at him by my colleague Mr Langen of having forgotten your predecessor when listing the significant Heads of the German Government.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que chef du gouvernement allemand, vous êtes, Madame la Présidente en exercice du Conseil, l’héritière d’une longue tradition européenne; M. Schulz a eu raison de le souligner, et je me dois de prendre sa défense contre l’accusation injustement portée à son encontre par mon collègue M. Langen, qui lui reproche d’avoir oublié votre prédécesseur dans la liste des chefs de gouvernement allemands de premier plan.

– (DE) Mr President, you, Madam President-in-Office of the Council, as the Head of the German Government, are heir to a great European tradition; Mr Schulz was right to point that out, and I must spring to his defence against the charge unjustly levelled at him by my colleague Mr Langen of having forgotten your predecessor when listing the significant Heads of the German Government.


– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais d'abord prendre quelques secondes pour exprimer mon soutien, notre soutien, au commissaire Frattini, et lui dire avec force que les attaques portées contre lui sur la question des Roms en Italie sont intolérables.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to take a few moments to express my support, our support, for Commissioner Frattini and to say emphatically to him that the attacks made on him in connection with the issue of Romanies in Italy are absolutely intolerable.


– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais d'abord prendre quelques secondes pour exprimer mon soutien, notre soutien, au commissaire Frattini, et lui dire avec force que les attaques portées contre lui sur la question des Roms en Italie sont intolérables.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to take a few moments to express my support, our support, for Commissioner Frattini and to say emphatically to him that the attacks made on him in connection with the issue of Romanies in Italy are absolutely intolerable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portées contre mon collègue de toronto—danforth ->

Date index: 2023-10-06
w