Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portée qu’elle était " (Frans → Engels) :

Une telle application de l’exclusion va au-delà de la portée qu’elle était censée avoir dans ladite directive et est susceptible d’accroître les risques encourus par les consommateurs, ces prestataires demeurant en dehors de la protection du cadre juridique.

Such application of the exclusion goes beyond the intended scope set out in that Directive and has the potential to increase risks for consumers, as those providers remain outside the protection of the legal framework.


Une telle application de l'exclusion va au-delà de la portée qu'elle était censée avoir dans ladite directive et est susceptible d'accroître les risques encourus par les consommateurs, ces prestataires demeurant en dehors de la protection du cadre juridique.

Such application of the exclusion goes beyond the intended scope set out in that Directive and has the potential to increase risks for consumers, as those providers remain outside the protection of the legal framework.


Une telle application de l'exclusion va au-delà de la portée qu'elle était censée avoir dans ladite directive et est susceptible d'accroître les risques encourus par les consommateurs, ces prestataires demeurant en dehors de la protection du cadre juridique.

Such application of the exclusion goes beyond the intended scope set out in that Directive and has the potential to increase risks for consumers, as those providers remain outside the protection of the legal framework.


La Commission a estimé que l'aide publique sera transparente, d'une durée et d'une portée limitées, et elle a conclu que le régime irlandais était compatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The Commission found that the public support will be transparent and limited in time and scope and concluded that the Irish scheme was compatible with EU State aid rules.


Je condamne l’arrestation et je réclame la libération immédiate de Zahra Bahrami, une citoyenne néerlandaise qui s’était rendue en Iran pour voir sa famille, qui a été arrêtée pendant les manifestations d’Achoura le 27 décembre 2009 et qui a été contrainte de faire des aveux télévisés confirmant les accusations portées contre elles.

I condemn the arrest and urge the immediate release of Zahra Bahrami, a citizen of the Netherlands who was travelling to Iran to visit her family, and who was detained during the Achoura protests on 27 December 2009 and has been forced to make televised confessions admitting the allegations against her.


En fait, tout au long de cette période, il n'y a pas eu une seule initiative novatrice de portée elle en sorte que, de moteur qu'elle était, la Commission s'est plutôt transformée en obstacle pour le partenariat stratégique birégional en se dissociant d'une institution, le Parlement européen, qui aurait dû rester plutôt son allié traditionnel dans la formulation de la politique de l'Union européenne à l'égard du sous-continent.

Indeed, throughout this period it has not produced a single new initiative of any real significance, with the result that it has moved from being a driving force in this field to becoming a hindrance to the bi-regional strategic partnership, disassociating itself from the European Parliament, which should have continued to be its traditional ally in formulating the Union’s policy towards the sub-continent. How else are we to explain the cuts which the Commission has made year after year in its budgetary initiatives for Latin America, which have been restored only after substantial efforts on the part of Parliament?


Et voici une proposition dont je pense, si elle était adoptée, qu’elle aurait une portée énorme : instaurer, sous certaines conditions, une procédure de mesures provisoires qui aura un effet suspensif immédiat de toutes les infractions en cours de la législation communautaire chaque fois que des dommages irrémédiables menacent l’environnement ou notre patrimoine culturel.

A proposal which, if adopted, would I think be hugely important: we need, subject to certain requirements, to introduce an injunctions procedure so that an immediate stop can be put to any incipient infringements of Community law which threaten to wreak irreparable damage on the natural environment or our cultural heritage.


Lorsqu'elle a maintenu son offre (qui était nettement inférieure au prix fixé par l'entente), l'affaire a été portée «en haut lieu», des cadres dirigeants de Henss et de Løgstør (entre autres) téléphonant à plusieurs reprises tant au directeur général de Powerpipe qu'au propriétaire de l'époque.

When Powerpipe proceeded with its bid (which was substantially below the price agreed by the cartel) the matter was taken up at a higher level, with senior executives of Henss and Løgstør (among others) telephoning both Powerpipe's Managing Director and its then owner on numerous occasions.


En 2001, la croissance était presque exclusivement portée par les exportations et en raison de la chute de la demande privée domestique elle est tombée à 3,0 %.

In 2001 growth was almost exclusively export-led, dropping to 3.0% because of the decline in domestic demand.


Elle était de portée plus vaste en ce sens qu'elle portait sur différents secteurs de programmes. Elle n'était pas limitée, par exemple, aux accords de contribution plus importants, comme c'était le cas en 1991.

It had a broader scope in that it looked at all of the different program areas; it was not restricted to, for example, larger contribution agreements, which was the case in 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portée qu’elle était ->

Date index: 2025-07-20
w