Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «port restent cependant nettement » (Français → Anglais) :

Bien que les niveaux indiqués d'exécution des dépenses et de réalisation des objectifs concrets des programmes soient beaucoup plus élevés que l'année précédente, ils restent cependant nettement inférieurs, dans bien des cas, aux niveaux prévus initialement.

The reported levels of implementation of expenditure and of the physical programme targets are substantially higher than in the previous year, but in many cases still clearly below the levels originally planned.


Les gens de mer qui travaillent loin de chez eux restent cependant vulnérables au risque d'abandon dans les ports étrangers si les armateurs ne s'acquittent plus de leurs responsabilités.

However, seafarers working far from home are still vulnerable to potential abandonment in foreign ports if ship owners no longer fulfil their responsibilities.


Le Westhoek partage cette tradition avec la Flandre française voisine, région qui porte en France le nom de Nord-Pas-de-Calais. Le «pot’je vleesch» français diffère cependant nettement de la recette du Westhoek.

Although the Westhoek shares this tradition with the neighbouring region of French Flanders, which is known as Nord-Pas-de-Calais in France, the French ‘pot’je vleesch’ is very different from the recipe used in the Westhoek.


Cependant, contrairement aux voitures, la modification de ces véhicules ne porte pas sur leur forme ou sur leur poids, mais sur leur moteur et leurs composants mécaniques, ce qui rend ce processus nettement plus long et coûteux.

However, unlike cars, changes to these vehicles do not involve their shape or weight, but modifications to their engines and mechanics, which makes the process much slower and more expensive.


Schmit, président en exercice du Conseil . - Les perspectives de paix au Moyen-Orient, qui se sont nettement améliorées, restent cependant fragiles et nécessitent les plus grandes précautions afin de ne pas les voir se dissiper.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The prospects for peace in the Middle East, which have improved significantly, nonetheless remain fragile and extreme care will be required if they are not to evaporate.


Schmit, président en exercice du Conseil. - Les perspectives de paix au Moyen-Orient, qui se sont nettement améliorées, restent cependant fragiles et nécessitent les plus grandes précautions afin de ne pas les voir se dissiper.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The prospects for peace in the Middle East, which have improved significantly, nonetheless remain fragile and extreme care will be required if they are not to evaporate.


Bien que les niveaux indiqués d'exécution des dépenses et de réalisation des objectifs concrets des programmes soient beaucoup plus élevés que l'année précédente, ils restent cependant nettement inférieurs, dans bien des cas, aux niveaux prévus initialement.

The reported levels of implementation of expenditure and of the physical programme targets are substantially higher than in the previous year, but in many cases still clearly below the levels originally planned.


Les pourcentages d'immobilisation relevés pour les navires chypriotes à la suite de contrôles effectués par l'État du port restent cependant nettement supérieurs à la moyenne des navires battant pavillon d'un État membre de l'UE.

However, the percentage of Cyprus flagged vessels detained following port State control was still far higher than the average for EU-flagged vessels.


Cependant, certains États membres sont nettement à la traîne, et dans certains secteurs (contrôles vétérinaires et transports) les progrès restent lents.

Some Member States are markedly lagging behind, however, and in some areas (veterinary checks and transport) progress has been slow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

port restent cependant nettement ->

Date index: 2024-06-22
w