Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "populations turques de chypre soient aujourd " (Frans → Engels) :

Au Canada, de nombreux indices font foi que la population résiste à faire table rase de son héritage religieux, malgré que des signes tangibles qui permettaient auparavant d'identifier les pratiques religieuses soient aujourd'hui moins évidents.

There is much evidence in Canada to indicate that Canadians are reluctant to discard their religious heritage, despite the fact that the tangible signs that previously made it possible to identify religious practices are less obvious today.


M Federica Mogherini s'est exprimée en ces termes: «Aujourd'hui, nous intensifions notre aide à la population syrienne et aux communautés turques qui accueillent des réfugiés syriens.

HRVP Federica Mogherini stated: "Today, we are stepping up our assistance to the people of Syria and to the Turkish communities hosting Syrian refugees.


Aujourd'hui, alors que la République de Chypre a lancé des opérations de forage dans sa ZEE, la Turquie, par la voix des plus hautes instances gouvernementales, a menacé ouvertement et à plusieurs reprises de déployer des navires de guerre et de conclure un accord d'exploration de la ZEE de la République de Chypre avec la République turque de Chypre du Nord (RTCN), non reconnue au niveau international, et non a ...[+++]

Now Turkey, in the light of the drilling process that has begun in the EEZ of the Republic of Cyprus, has threatened openly and repeatedly at the highest possible governmental level to dispatch warships, conclude an ‘agreement’ with the non-recognised ‘TRNC’ on exploring the EEZ of the Republic of Cyprus instead of doing so with the Republic of Cyprus per se.


La Commission européenne a adressé aujourd’hui à l’Allemagne, à la Belgique, à Chypre, au Danemark, à la France, à la Grèce, à l’Irlande, à la Pologne et au Portugal une lettre de mise en demeure les invitant à prendre des mesures pour remédier aux insuffisances constatées dans l’application de la législation de l’Union européenne sur le bien-être des animaux et, en particulier, à mettre en œuvre la directive 2008/120/CE, qui exige que les truies soient maintenues e ...[+++]

Today, the European Commission, via a letter of formal notice, called on Belgium, Cyprus, Denmark, France, Germany, Greece, Ireland, Poland and Portugal to take action to address deficiencies in the implementation of EU legislation concerning the welfare of animals, and specifically to implement Directive 2008/120/EC which requires that sows are kept in groups during part of their pregnancy.


Or, je ne crois pas que les populations turques de Chypre soient aujourd'hui réellement en danger et il me semble qu'un geste très important, de la part de la Turquie, consisterait à accepter, pendant la durée des négociations en cours, de réduire, dans un premier temps, la présence de ses forces armées sur le territoire de Chypre, voire, ce qui serait préférable, de les évacuer.

I do not believe that the Turkish populations in Cyprus are really in danger today and I believe it would be a very important gesture for Turkey to accept, as a first step, during the current negotiations, a reduction in the number of its armed forces in Cyprus, or even better, their evacuation.


Pourtant, il semble que nous ne soyons pas en mesure d'accepter les droits de la population turque de Chypre à une administration séparée, et, bien sûr, si cet objectif ne peut être atteint, le droit à se séparer de la République de Chypre et de suivre la voie de l'autodétermination, alors qu'ils sont loin de constituer le plus petit pays du monde.

Yet we seem unable to accept the rights of the Turkish population of Cyprus to be accorded their rights to a separate administration and indeed, if this cannot be achieved, the right to secede from the Republic of Cyprus and follow a path of self determination as far from the smallest country in the world.


Le Conseil du 26 avril 2004, compte tenu du fait que la communauté chypriote turque a clairement exprimé sa volonté d’assurer son avenir au sein de l’Union européenne, a recommandé que les crédits affectés à la partie nord de Chypre en cas de règlement de la question chypriote soient utilisés pour mettre un terme à l’isolement de cette communauté et faciliter la réunification de Chypre en encourageant le développement économique de ...[+++]

The Council of 26 April 2004, considering that the Turkish Cypriot community had expressed their clear desire for a future within the European Union, recommended that the funds earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should be used to put an end to the isolation of that community and to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community, with particular emphasis on the economic integration of the island and on improving contact between the two ...[+++]


À ce sujet également, je tiens à le dire très clairement : une solution au problème chypriote est importante, d’abord pour la population turque de l’île, mais aussi certainement pour la population grecque de Chypre, pour l’Europe entière et aussi pour la Turquie elle-même.

Here, too, I should like to say quite clearly that it is important to resolve the Cyprus problem, firstly, for the Turkish population of Cyprus and secondly, and undoubtedly, for the Greek population of Cyprus, the whole of Europe and Turkey itself.


Au commissaire responsable de l'élargissement, M. Verheugen, je voudrais poser la question suivante : est-il possible que la Turquie devienne membre de l'Union européenne, alors que se poursuit l'occupation du nord de Chypre, avec un afflux de population turque originaire d'Anatolie, et que l'on a connaissance, preuves à l'appui, des destructions du patrimoine historique qui ont eu lieu sur cette partie de l'île, prenant pour cible des couvents, des ég ...[+++]

I wish to put the following question to the Commissioner with responsibility for enlargement, Mr Verheugen. Is it possible for Turkey to become a member of the European Union in view of the continued Turkish occupation of Northern Cyprus, continued Turkish migration from Anatolia to Northern Cyprus and the documented destruction in that part of the island of the historic heritage in the form of monasteries, churches and cultural buildings?


Turcs d'Anatolie, afin d'augmenter la population turque de Chypre.

Cypriot-Turkish state and transplant thousands of Anatolian Turks to increase artificially the Turkish population of Cyprus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations turques de chypre soient aujourd ->

Date index: 2021-10-08
w