Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «population devrait demeurer » (Français → Anglais) :

20. souligne l'importance de promouvoir et de protéger les droits de l'homme, les libertés fondamentales et le principe de la lutte contre les discriminations à tous les niveaux, quels qu'en soient les motifs; se réjouit de l'adoption de la stratégie de lutte contre les discriminations et insiste sur le caractère crucial de sa mise en œuvre; se félicite des progrès réalisés jusqu'ici mais demeure préoccupé du niveau de discrimination atteint dans le pays, appelle au respect de toutes les minorités, qu'elles tiennent à la nationalité, à l'appartenance ethnique, au genre ou à l'orientation sexuelle, et demande que leurs droits socioécono ...[+++]

20. Stresses the importance of promoting and protecting at all levels human rights, fundamental freedoms, and the principle of no -discrimination on any grounds; welcomes the adoption of the Anti-Discrimination Strategy and underlines the fact that its implementation is key; welcomes the progress achieved so far, but continues to be concerned about the level of discrimination in the country and calls for respect for all minorities, as regards nationality, ethnicity, gender, sexual orientation and in terms of securing socio-economic and cultural rights; points to the fact that special focus should be placed on the categories most exposed to discrimination and discriminatory practices, such as the Roma, women, persons with disabilities and ...[+++]


[.] Entre 2005 et 2021, le nombre absolu de personnes âgées de 85 ans et plus devrait augmenter à 800 000, même si leur part de l'ensemble de la population devrait demeurer autour de 2 p. 100.

Between 2005 and 2021, the absolute number of people aged 85 or older is projected to increase to 800,000, although their share of the total population will remain around 2%.


18. est d'avis qu'il ne devrait pas exister en Europe de régions périphériques en termes sociaux ou économiques, et qu'il convient, à cette fin, d'appliquer des politiques et des mesures diverses, notamment une politique afin d'encourager les jeunes gens à demeurer ou à s'installer à la périphérie et de fournir aux personnes qui y vivent les moyens de prospérer; relève que, dans les régions d'émigration, les concepts d'infrastructures sociales innovants et décentralisés, associés à un haut niveau d'engagement citoyen, améliorent la q ...[+++]

18. Takes the view that peripheral regions ought not to exist in Europe in social and economic terms, and that to this end various policies and measures should be implemented, such as a policy which encourages young people to remain in or move to the peripheries and enables people living there to survive; notes that in regions with net outward migration innovative and decentralised social infrastructure concepts, together with a high degree of active citizenship, improve the quality of life and are factors which strengthen economic stability, also among young people; considers that regional economies and structures should be renewed in ...[+++]


Que cette responsabilité soit attribuée à un conseil ou à un groupe de personnes, ou que le ministre de la Couronne demeure responsable devant la population canadienne — car il s'agit là d'une manifestation de l'intérêt de la population du Canada —, nous constatons qu'ils travestissent leur propre compréhension de ce que devrait être la responsabilité d'un ministre.

Whether they're going to be delegated off to a council, a group of people, or whether the minister of the crown is still going to be answerable to the people of Canada—because this is an expression of the people of Canada's interest—we see that they are subverting their own understanding of what the responsibility of a minister might be.


Le Collège de la protection civile du Canada Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je présente une pétition au nom de la population de Renfrew Nipissing Pembroke, plus particulièrement de Petawawa et Pembroke. Les pétitionnaires demandent au Parlement de reconnaître que le Collège de la protection civile du Canada est indispensable pour former des Canadiens à faire face à des situations d'urgence, que le Collège devrait demeurer à Arnprior et qu'il devrait êtr ...[+++]

Canadian Emergency Preparedness College Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am presenting a petition on behalf of the people of Renfrew Nipissing Pembroke, particularly from Petawawa and Pembroke, asking that Parliament recognize that the Canadian Emergency Preparedness College is essential to training Canadians for emergency situations, that the facility should stay in Arnprior and that the government should upgrade the facilities in order to provide the necessary training to Canadians, especially in these days of uncertainty and threat.


I. considérant que la PAC a notamment pour but de promouvoir le caractère multifonctionnel de l'agriculture dans l'ensemble de l'Union et qu'elle devrait contribuer à assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, comme le prévoient la Constitution pour l'Europe et la stratégie de Lisbonne; que cette dernière insiste sur la nécessité de l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale; estimant, comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil européen de Luxembourg (12 e ...[+++]

I. whereas one of the objectives of the CAP is to promote the multifunctional nature of agriculture throughout the Union and whereas it should contribute to ensuring a fair standard of living for the agricultural community, as set out in the Constitution for Europe and the Lisbon strategy; whereas the latter emphasises the need to improve the level and quality of employment and ensure greater social cohesion; taking the view, following the resolutions adopted by the European Council in Luxembourg (12-13 December 1997) and Berlin (24-25 March 1999), that agriculture must continue as a European-wide activity, also including the less-fav ...[+++]


I. considérant que la PAC a notamment pour but de promouvoir le caractère multifonctionnel de l'agriculture dans l'ensemble de l'Union et qu'elle devrait contribuer à assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, comme le prévoient la Constitution pour l'Europe et la stratégie de Lisbonne; que cette dernière insiste sur la nécessité de l'amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale; estimant, comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil européen de Luxembourg (12 e ...[+++]

I. whereas one of the objectives of the CAP is to promote the multifunctional nature of agriculture throughout the Union and whereas it should contribute to ensuring a fair standard of living for the agricultural community, as set out in the Constitution for Europe and the Lisbon strategy; whereas the latter emphasises the need to improve the level and quality of employment and ensure greater social cohesion; taking the view, following the resolutions adopted by the European Council in Luxembourg (12-13 December 1997) and Berlin (24-25 March 1999), that agriculture must continue as a European-wide activity, also including the less-fav ...[+++]


A ces deux occasions un large concensus se dégageait en faveur d'une approche de continuité, prenant en considération que s'il existait une flexibilité marginale pour modifier certaines zones, la population éligible totale par Etat membre devrait demeurer fixé aux niveaux existants.

On both occasions there was a large support for the continuity approach, taking into consideration that while there was a marginal flexibility to swop certain areas, the total eligible population by Member State would remain fixed at existing levels.


Je pense que l'objectif du gouvernement, en élaborant ce projet de loi, n'est pas du tout de faire l'acquisition de terres ou de récupérer des coins de terre dans le but de protéger des espèces, mais bien d'amener la population à pouvoir concevoir qu'il peut y avoir cohabitation et que le propriétaire devrait demeurer propriétaire.

I do not think that it is the government's objective with this legislation to acquire lands or buy back parcels of land in order to protect species, but to allow people to realize that there can be cohabitation and that the landowner should remain such.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population devrait demeurer ->

Date index: 2025-09-11
w