Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population autochtone pourriez-vous " (Frans → Engels) :

Je constate aussi que d'autres ministères fournissent des programmes pour les Autochtones; pourriez-vous aussi les inclure dans la liste?

I also see that other departments have programs for Aboriginal people; could you also include them in the list?


Il s’agit de renforcer le rôle politique et administratif du Conseil de l’Arctique et de garantir un développement durable de la région; enfin, je voudrais vous rappeler l’objectif de soutien aux droits des populations autochtones.

These are strengthening the Arctic Council’s political and administrative role, followed by ensuring the region’s sustainable development and, lastly, I would like to remind you about supporting the indigenous populations’ rights.


Pour ce qui est des 22 millions de dollars qui sont versés aux établissements autochtones, pourriez-vous me dire si le programme ici à Ottawa — il s'agit, me semble-t-il, du Programme de formation Nunavut Sivuniksavut, ou quelque chose du genre — y est compris? Fait-il partie de ce programme?

In regard to the $22 million that goes to the aboriginal institutions, is the program here in Ottawa Nunavut Sivuniksavut or something like that part of that program?


Vous savez parfaitement qu’un nombre élevé de minorités nationales autochtones et de minorités linguistiques vivent dans l’Union - 15 millions de personnes, soit 10 % de la population. Avez-vous l’intention d’intégrer la question de ces communautés, de ces minorités nationales et linguistiques, dans le portefeuille du nouveau commissaire chargé des droits fondamentaux?

As you are perfectly aware that a significant number of autochthonous national minorities and language minorities live in the EU – 15 million people, 10% of the population – do you intend to incorporate the issue of these communities, these national and language minorities, into the portfolio of the new Commissioner dealing with fundamental rights?


La question que votre collègue m’a posée faisait strictement référence aux conditions environnementales et c’est ce à quoi j’ai fait allusion dans ma première réponse, mais je peux vous assurer que le représentant de la Commission auprès de la BERD, M. Lelakis, est parfaitement conscient de l’impact du projet sur la situation des populations autochtones de la région et qu’il le suit de près.

The question your colleague put to me related strictly to environmental conditions, and those are what I referred to in my first reply, but I can assure you that the Commission's representative in the Bank, Mr Lelakis, is perfectly aware of, and is monitoring the impact of, the project on the situation of the indigenous people of the area.


Si j’ai bien compris, l’Union européenne n’avait, jusqu’ici, pas le pouvoir - même si elle avait tout de même, selon moi, une voix influente - de dire à ces pays «faites attention, ne laissez pas la population et les entreprises s’endetter sans fin et de manière irrationnelle dans une devise étrangère, car vous pourriez avoir de graves problèmes en cas de crise», ce qui s’est effectivement passé.

If I have heard correctly, until now the European Union did not entirely have the power – though in my view it does have a voice – to tell these countries to ‘be careful, do not allow the population and businesses to run up endless and irrational debts in foreign currency, because there could be trouble if there is a crisis’, and so the problem has indeed arisen.


M. Carmen Provenzano: Relativement aux pêches autochtones, pourriez-vous indiquer au comité combien de personnes participeraient aux activités d'exécution de la loi et de conservation?

Mr. Carmen Provenzano: On the aboriginal fisheries, are you able to advise the committee how many people would be involved in the enforcement and conservation aspects?


Madame la Présidente, pourriez-vous, maintenant que Kaboul est libérée, reconsidérer cette démarche afin que l'aide humanitaire de l'Union européenne ne soit plus acheminée par le Pakistan, comme c'est le cas pour l'instant, qu'elle ne soit plus gérée par le Pakistan mais que cela se fasse directement afin que l'aide arrive à la population afghane ?

Madam President, now that Kabul has been taken, could you please change this so that European Union humanitarian aid is not channelled via Pakistan, as has been the case up to now. Let us not give the key and the administration to Pakistan, but let us do it directly so that it reaches the people of Afghanistan.


Le sénateur Morin: Madame Larson, comme vous travaillez auprès de la population autochtone, pourriez-vous prendre quelques minutes afin de mettre par écrit quelques recommanda tions à notre intention.

Senator Morin: Ms Larson, I understand you are working with the Aboriginal population. If you have a few minutes and you could send us in writing a few recommendations, it would help us a lot.


Pourriez-vous nous aider à comprendre pourquoi les chiffres sont plus élevés et pourquoi ils semblent augmenter à un rythme plus rapide dans la population autochtone que dans le reste de la population canadienne?

Would you care to shed some light as to why you think the numbers are higher and why they might be increasing at a greater rate in the Aboriginal population compared to the rest of the Canadian population?


w