Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population autochtone pourriez-vous prendre quelques " (Frans → Engels) :

Monsieur le ministre, pourriez-vous prendre quelques minutes pour m'expliquer, comme vous l'expliqueriez à l'homme de la rue qui rentre chez lui par le bus à 5 heures ce soir, pourquoi, lorsque vous dites qu'au moins deux amendements doivent être apportés à ce projet de loi, vous réclamez que le Sénat adopte ce projet de loi, dont vous dites qu'il faut l'améliorer, au lieu que le Sénat apporte les amendements et renvoie le projet de loi à la Chambre des communes?

Minister, will you take a couple of minutes to explain to me, as you would to a guy going home on the five o'clock bus tonight, why, when you say at least two amendments need to be made to this bill that you would urge the Senate to pass a bill, which you say needs to be fixed, rather than the Senate fixing the bill and then sending it back to the House of Commons.


Pourriez-vous prendre quelques minutes pour nous dire à quel point c'est important aux yeux de votre industrie et pour parler de l'orientation que vous voyez votre industrie prendre, particulièrement en Alberta?

Could you take a couple of minutes to talk about how important that is for your industry and the direction that you see forward for our industry, particularly in Alberta?


Monsieur Masse, pourriez-vous prendre quelques minutes pour expliquer brièvement à tous les députés présents ce qui s'est passé et les raisons qui vous portent à croire qu'il s'agit d'une question de privilège, comme vous l'a concédé de prime abord la Chambre.

I wonder if you could take a few minutes, Mr. Masse, and for the benefit of all members briefly review exactly what it is that happened, and why you felt this was a question of privilege, which of course the House subsequently agreed to, at least prima facie.


Alors, appuyez-vous sur le Parlement européen pour prendre les dispositions qui s’imposent et cessez de laisser prévaloir les intérêts économiques de quelques-uns au mépris des populations civiles qui n’en peuvent plus!

Therefore, you can count on the European Parliament to take the measures that are needed, and please stop allowing the economic interests of the few to prevail, without a thought for the civilian populations that cannot take any more.


Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la républiqu ...[+++]

I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.


Je vous invite donc instamment à faire preuve de courage et de témérité, une fois de plus, et à prendre une initiative importante, sans vous limiter à parler de règles, mais en travaillant sur quelque chose de tout à fait fondamental - vous avez parlé en termes de trois présidences du Conseil - au lieu de bricoler quelque chose qui exigera trop des populations, laissera le Parlement à l’écart, et finira - à l’instar de la républiqu ...[+++]

I urge you, then, to be bold and venturesome once more, to play the big move, and not only talk about rules, but work on something very fundamental – you yourself talked in terms of three Presidencies of the Council – instead of cobbling together something that will demand too much of the people, will leave Parliament out in the cold, and will end up – like the Republic from which you originally came – being thrown on the rubbish heap of history.


Monsieur le Président, pourriez-vous nous donner quelques indications sur les actions que le Parlement européen va prendre sur ce sujet des plus graves ?

Mr President, could you give us some indication what action the European Parliament will now take on this very serious matter?


Le sénateur Morin: Madame Larson, comme vous travaillez auprès de la population autochtone, pourriez-vous prendre quelques minutes afin de mettre par écrit quelques recommanda tions à notre intention.

Senator Morin: Ms Larson, I understand you are working with the Aboriginal population. If you have a few minutes and you could send us in writing a few recommendations, it would help us a lot.


Le sénateur Callbeck : J'aimerais, monsieur Rosenberg, revenir au programme des investisseurs. Pourriez-vous prendre quelques instants pour nous expliquer les différentes étapes qu'une demande doit franchir dans le régime fédéral et le régime provincial?

Senator Callbeck: On the investor program, Mr. Rosenberg, would you take a minute and go through the various steps that that application has to go through from the federal and provincial point of view?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population autochtone pourriez-vous prendre quelques ->

Date index: 2022-06-25
w