Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques soient équitablement " (Frans → Engels) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Il est important que les coûts de la transition énergétique en Allemagne soient répartis équitablement entre les différents types de consommateurs d'électricité allemands.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "It is important that the costs of the energy transition in Germany are distributed fairly between different German electricity consumers.


L'EAC donne aux États membres des orientations politiques pour faire en sorte que le poids des réformes soit équitablement partagé et que les plus vulnérables soient protégés».

The Annual Growth Survey provides Member States with policy guidance, ensuring that the burden of reform is shared fairly and that the most vulnerable are protected".


confirme sa conviction que l'aide internationale n'est qu'un rouage dans le mécanisme des facteurs qui peuvent favoriser les processus de développement dans les pays les plus pauvres, et qu'il est dès lors nécessaire d'améliorer la cohérence des politiques mises en œuvre par les pays donateurs et de concevoir des cadres réglementaires qui régissent les transactions internationales et les subventions agricoles des pays riches, de manière à répartir le plus équitablement possible les opportunités de progrès fournies par la mondialisatio ...[+++]

reiterates its conviction that international aid is just one factor amongst the whole range of factors that can promote development processes in the poorest countries, which means that coherence between the policies implemented by donor countries must be improved and that the rules governing international trade and rich countries' agricultural subsidies should be designed in such a way that they share out as fairly as possible the opportunities for progress offered by globalisation. Is nevertheless disappointed that these aspects are not given due consideration in the Green Paper, despite having been addressed at meetings of internationa ...[+++]


- les États membres et les institutions publiques de recherche font en sorte que les hommes et les femmes soient équitablement représentés dans les organismes de sélection et de financement, et ils adoptent systématiquement des politiques permettant à la fois aux hommes et aux femmes de poursuivre une carrière scientifique permettant un équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée, par exemple des politiques en faveur de la double carrière.

- Member States and public research institutions to achieve adequate gender representation in selection and funding bodies, and to systematically adopt policies that enable both men and women to pursue a scientific career with an adequate work-life balance such as developing dual career policies


9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à promo ...[+++]

9. Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict resolution; stresses that women in the Balkans in general can only fulfil this role once equally represented in political and economic decision-making; welcomes quotas and calls on the countries which have not done so already, to promote female representation and, where necessary, to apply quotas effectively in political parties and national assemblies, and encourages t ...[+++]


Si nous voulons établir une politique d'immigration et une nouvelle Loi sur la citoyenneté, nous devons nous assurer que tous les Canadiens, peu importe leur origine, soient traités équitablement.

I mention that because if we are to have an immigration policy and a new Citizenship Act, we must be mindful that all Canadians, no matter what their backgrounds, are equal.


3. demande que pour les élections de 2009 et abstraction faite du rythme des adhésions, le nombre de députés à élire dans chaque État membre soit calculé en fonction de la population d'une Union comprenant tous les pays candidats avec lesquels des négociations sont en cours, dans la limite d'un plafond de 700 sièges; les sièges seraient répartis en fonction de la population, suivant le principe de proportionnalité dégressive, avec un nombre minimal pour chaque État membre et en tenant compte de la nécessité que toutes les nationalités et régions ainsi que l'éventail des opinions politiques soient équitablement représentés;

3. Requests that by the 2009 elections, and irrespective of the pace of accessions, the number of representatives to be elected to the Parliament in each Member State should be calculated on the basis of the population of a Union comprising all the applicant countries with which negotiations are being held, subject to an upper limit of 700 seats; the seats should be allocated on the basis of population according to the principle of degressive proportionality, with a minimum number of seats per Member State, taking into account the need to have a fair representation of all nationalities and regions and a plurality of political opinion;


En fait, elle sera révisée en 2004 de telle sorte qu'elle continue de permettre aux employés de divulguer de l'information concernant des actes fautifs et que ces employés soient traités équitablement et soient à l'abri de représailles lorsqu'ils agissent conformément aux termes de la politique.

In fact, it will be reviewed in 2004 to ensure that it continues to allow employees to bring forward information concerning wrongdoing and to ensure that they are treated fairly and are protected from reprisal when they do so in a manner consistent with the policy.


Dans le mémoire que je lui ai présenté, j'ai demandé au comité de tenir compte des principes suivants dans les recommandations qu'il pourrait faire: premièrement, que le droit de la majorité de gouverner ne soit pas compromis; deuxièmement que les voix des groupes minoritaires soient pleinement et équitablement entendues; troisièmement, que l'on reconnaisse que les partis politiques font partie de la réalité dans cet endroit.

In my submission to the committee, I urged that the following principles be adopted in any resulting recommendations: first, that the right of the majority to govern not be undermined; second, that the voices of the minority groups be fully and equitably heard; and, third, that there be some recognition that political parties are part of the reality of this place.


De l'autre côté, je crois que des accords volontaires peuvent dans certains cas remplacer des initiatives obligatoires, à condition qu'ils soient correctement exécutés. Je crois fermement qu'il faut impliquer les consommateurs dans la construction de la politique de protection des consommateurs à travers un processus de dialogue constructif où les intérêts des fournisseurs et utilisateurs de services sont équitablement représentés et où i ...[+++]

On the other hand, I believe that voluntarely negociated agreements can in some cases replace binding initiatives, provided they are properly implemented, I strongly believe in associating consumers to the building up of consumer policy, throughout a constructive dialogue process where the interests of service providers and users are equally represented and committed to the respect of the agreed solutions.


w