Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques possèdent déjà " (Frans → Engels) :

L'Europe possède déjà bon nombre des qualités nécessaires pour développer les services et applications qui faciliteront la mise en oeuvre des politiques de l'UE.

Europe already possesses many of the capabilities needed to develop the services and applications that will support EU policies.


Les politiques communautaires reconnaissent déjà qu'il est important d'avoir un nombre suffisant de chercheurs et d'ingénieurs possédant les qualifications appropriées.

Community policies already recognise the importance of having sufficient numbers of research scientists and engineers with appropriate qualifications.


Concernant l’amélioration de la compétitivité mondiale de l’Union européenne, je pense qu’une partie des fonds alloués à la politique de cohésion devrait être utilisée pour permettre à l’Europe de devenir ou de demeurer chef de file dans les secteurs où elle possède déjà un avantage concurrentiel et dans ceux où elle a désormais la possibilité d’occuper le premier rang.

In terms of increasing the European Union’s global competitiveness, I think that part of the funds allocated to the cohesion policy should be used to establish and maintain Europe’s role as global leader in the sectors where it already enjoys a competitive edge and in the sectors where there is potential for it to become global leader.


31. est d'avis qu'une partie du financement accordé à la recherche, au développement et à l'innovation dans le cadre de la politique de cohésion doit être utilisée pour permettre à l'Europe de devenir ou de demeurer chef de file dans les secteurs où elle possède déjà un avantage concurrentiel et dans ceux où elle a désormais la possibilité d'occuper le premier rang;

31. Takes the view that some of the funding allocated to research, development and innovation under the cohesion policy should be used to attain and maintain the role of world leader in sectors where Europe already has a competitive advantage and in those where it has a fresh opportunity to become a world leader;


31. est d'avis qu'une partie du financement accordé à la recherche, au développement et à l'innovation dans le cadre de la politique de cohésion doit être utilisée pour permettre à l'Europe de devenir ou de demeurer chef de file dans les secteurs où elle possède déjà un avantage concurrentiel et dans ceux où elle a désormais la possibilité d'occuper le premier rang;

31. Takes the view that some of the funding allocated to research, development and innovation under the cohesion policy should be used to attain and maintain the role of world leader in sectors where Europe already has a competitive advantage and in those where it has a fresh opportunity to become a world leader;


Il me semble que les partis politiques possèdent déjà suffisamment de renseignements, si nous en jugeons par le genre de publicités qui sont actuellement diffusées.

It seems to me that political parties already have enough information, if we judge from the kinds of political ads that are presently being aired.


Je voudrais dissiper un malentendu largement répandu: la Communauté possède déjà les compétences nécessaires en matière de sécurité maritime dans le cadre de la politique de transport commune.

I would like to clear up a common misunderstanding: the Community already has the necessary competences for maritime safety within the framework of the common transport policy.


L'Europe possède déjà des capacités techniques de pointe dans des domaines où des services et des applications sont nécessaires pour étayer la mise en œuvre des politiques de l'Union.

Europe already has cutting-edge technical capabilities in areas where services and applications are necessary to support the implementation of EU policies.


5. admet, comme la Commission, que la responsabilité pour les actions doit être partagée entre la Communauté, les États membres, conformément à leur propre structure organisationnelle possédant déjà une décentralisation politique et/ou administrative, les partenaires sociaux et le secteur de l'éducation et de la formation maritimes;

5. Agrees with the Commission that the responsibility for actions should be shared between the Community, Member States in accordance with their own organisational structure where there is political and/or administrative decentralisation, and Social Partners as well as by the maritime education and training sector;


- 5 - Conclusion Je viens de vous montrer pourquoi j'estime que, loin de n'avoir aucune vision future de l'industrie européenne, la Commission possède déjà une structure saine sur laquelle elle pourra continuer à construire une politique unique pour l'avenir.

Conclusion I have demonstrated how I believe that far from being devoid of a vision for European industry, the Commission already has a sound structure on which to continue building a single policy for the future.


w