Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques de cette horrible tragédie " (Frans → Engels) :

Il est toutefois de mauvais goût d'essayer maintenant de se servir de cette horrible tragédie subie par la famille et la communauté de ce jeune homme à des fins politiques.

What is distasteful now is to try to use that in some kind of a political forum in the face of that horrible loss for the family, for the community.


En faisant de cette mesure une loi et en observant une journée de commémoration de cette horrible tragédie, le Canada réaffirmera ses valeurs fondamentales de défense des droits de la personne et de condamnation des injustices commises par des humains envers d'autres humains, dont le pire de tous les fléaux qu'est le génocide.

By enacting this legislation and recognizing a day of remembrance of this horrific tragedy, Canada will reaffirm her core values of defending human rights and condemning all injustices committed by humans against their fellow human beings, and to condemn the greatest of all evils, genocide.


Veuillez agréer mes condoléances émues et l’expression de ma sympathie la plus franche aux familles des victimes de cette horrible tragédie”.

Please accept my heartfelt condolences and expression of deepest sympathy with the families of the victims affected by this horrible tragedy”.


«Cette horrible tragédie nous montre encore une fois qu'il est urgent de multiplier nos efforts conjoints pour parvenir à une gestion plus efficace des migrations», a déclaré, le Vice-Président de la Commission, M. Franco Frattini.

“This awful tragedy is another demonstration of the urgent need to step up our joint efforts to manage migration more effectively”, said Commission Vice-President Franco Frattini.


Après avoir observé une minute de silence, nous avons discuté, parmi les divers aspects politiques de cette horrible tragédie, de ceux qui sont de la compétence directe de la Commission.

We observed a minute’s silence and then discussed the various political aspects of this appalling tragedy which fall within the direct remit of the Commission.


Aucun député de cette Assemblée ne doute de l’importance vitale que revêt la lutte contre le terrorisme international et aucun d’entre nous n’oubliera, ni ne devrait oublier l’horrible tragédie dont nous avons été témoins sur nos écrans de télévision, lorsque ces avions se sont écrasés contre les tours jumelles à New York le 11 septembre 2001.

No-one in this Chamber doubts the vital importance of the fight against international terrorism, nor will or should any of us ever forget the horrible tragedy which we saw on our television screens when those planes crashed into the twin towers in New York on 11 September 2001.


Cette horrible tragédie a non seulement détruit une région et une ville, elle a également eu des répercussions sur un pays entier et sur sa population.

This dreadful tragedy has not only destroyed a region and a city; it has also impacted on an entire country and its people.


- Effectivement, vu d'abord l'horrible tragédie qui a eu lieu à Moscou et vu l'horrible tragédie qui a lieu depuis des années en Tchétchénie, à la veille du sommet Union européenne/Russie, nous estimons qu'il est nécessaire, en présence de la Commission et en présence de M. Solana, d'inclure dans nos débats de politique étrangère un débat sur la Tchétchénie, car il est des questions que nous voulons poser à la Russie concernant les massacres qui ont lieu en Tchétchénie, concernant la non-infor ...[+++]

– (FR) In the light of the horrific tragedy which occurred in Moscow and the horrific tragedy which has been going on for years in Chechnya, we feel it is necessary, on the eve of the EU-Russia Summit, in the presence of the Commission and of Mr Solana, to include a debate on Chechnya in our debates on foreign policy, as there are questions that we wish to raise with Russia regarding the massacres that have been carried out in Chechnya and regarding th ...[+++]


Cette horrible tragédie a effectivement eu lieu, fait qui est confirmé tant par les récits des témoins oculaires que par le règlement politique initial de la Première Guerre mondiale ainsi que par des études universitaires subséquentes.

This horrific tragedy happened and has been confirmed by eyewitness accounts, by the initial political settlement of World War I and by subsequent academic studies.


Je suis d’accord avec le président de notre syndicat national des paysans qui a déclaré cette semaine que ce qui le contrariait le plus était les personnes qui essayaient de tirer un bénéfice politique mesquin de la tragédie qui a englouti ses propres membres.

I agree with the president of our own National Farmers’ Union who said this week that what made him most angry were people who were trying to make cheap political capital out of the tragedy that has engulfed his own members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques de cette horrible tragédie ->

Date index: 2025-07-03
w