Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques adoptées varie considérablement " (Frans → Engels) :

12. souligne que la qualité de l'infrastructure routière, qui a une incidence directe sur la sécurité routière, varie considérablement au sein de l'Union et que plus de 90 % des accidents de la route mortels dans les États membres se produisent en ville ou sur des routes de campagne; souligne qu'il convient d'encourager davantage le financement efficace des infrastructures de ce type par le biais de divers politiques et instruments de l'Union, notamment dans les pays de la cohésion; met également en évidence le besoin d'une maintena ...[+++]

12. Stresses that the quality of road infrastructure, which has a direct impact on road safety, differs significantly across the EU and that more than 90 per cent of road accident deaths in the Member States occur on urban and rural roads; stresses that efficient financing of this type of infrastructure must be further promoted through different EU policies and instruments, especially in the cohesion countries; stresses also the need for proper maintenance of the existing infrastructure, including the secondary road network;


La période nécessaire à l'élaboration de la politique qui guide les règlements varie considérablement.

The time it takes to develop the policy of the regulations varies considerably.


6. souligne que le vieillissement se présente de manière très différente d'un État membre à l'autre et que la perception de l'enjeu démographique et des moyens d'y faire face et de le prévoir varie considérablement sur le plan national, politique et culturel; observe que l'espérance de vie augmente dans chaque État membre, de même que le nombre de personnes continuant à travailler après leur retraite, les taux d'emploi des 65-74 ans ayant fait un bond de 15 % entre 2006 et 2011;

6. Points out the very different demographic makeup of Member States and the significant national, political and cultural differences in perceptions of the demographic challenge and, especially, of ways of facing it and planning for it; notes the constant rise in life expectancy in every Member State and the significant increase in the numbers of people continuing to work after retirement, with employment rates among those aged 65-74 having risen by 15 % in the period 2006-2011;


1. souligne que le vieillissement se présente de manière très différente d'un État membre à l'autre et que la perception de l'enjeu démographique et des moyens d'y faire face et de le prévoir varie considérablement sur le plan national, politique et culturel; observe que l'espérance de vie augmente dans chaque État membre, de même que le nombre de personnes continuant à travailler après leur retraite, les taux d'emploi des 65-74 ans ayant fait un bond de 15 % entre 2006 et 2011;

1. Points out the very different demographic makeup of Member States and the significant national, political and cultural differences in perceptions of the demographic challenge and, especially, of ways of facing it and planning for it; notes the constant rise in life expectancy in every Member State and the significant increase in the numbers of people continuing to work after retirement, with employment rates among those aged 65-74 rising by 15 % in the period 2006-2011;


H. considérant que l'évolution démographique varie considérablement selon les régions concernées par la politique européenne de voisinage;

H. whereas demographic trends in different regions of the European Neighbourhood Policy differ significantly;


Jusqu'à maintenant, la gestion des déchets varie considérablement selon les États membres, certains ne prenant pratiquement aucune mesure, d'autres adoptant des politiques ambitieuses.

Up to now, bio-waste has been managed in line with widely differing policies in each Member State, ranging from minimum actions in some countries to ambitious policies in others.


Le Conseil soutient également l'approche active, efficace et constructive adoptée par M. Peter Sørensen, en sa qualité de Représentant spécial/chef de la délégation de l'UE, qui a considérablement contribué à ancrer le projet européen au cœur du processus politique en Bosnie-Herzégovine.

The Council also supports Peter Sorensen’s active, effective and constructive approach as EUSR/Head of Delegation, who has significantly contributed to anchoring the EU agenda at the core of the political process in BiH.


Les familles de classe moyenne ou ouvrière, quant à elles, accusent un recul, leur revenu réel ayant baissé, même si le nombre d'heures de travail a augmenté considérablement. En fait, les politiques adoptées par les gouvernement libéral et conservateur ont mis l'accent sur les plus nantis, à l'exclusion de tous les autres Canadiens.

However, the policies that have been adopted by Liberal and Conservative governments have put the focus on the wealthiest of Canadians to the exclusion of everyone else.


Une nouvelle étude , qui sera examinée par les ministres des finances de l'UE cette semaine, montre que les coûts consacrés à la retraite, à la santé et aux soins de longue durée liés à une population vieillissante donneront lieu à des augmentations significatives des dépenses publiques dans la plupart des États membres d'ici 2050 sur la base des politiques actuelles, bien que la situation varie considérablement d’un pays à l’autre.

A new study , which will be discussed by EU finance ministers this week, shows that the pension, health and long-term care costs linked to an ageing population will lead to significant increases in public spending in most Member States by 2050 on the basis of current policies, although there is a wide degree of diversity across countries.


· Au fil de ses audiences et à la lecture des Observations finales du Comité des Nations Unies, le Comité a appris qu’en raison de notre structure fédérale, de la multitude de lois et de la diversité des interprétations ou approches adoptées dans chaque province et territoire à l’égard de leur application, le Canada est dépourvu de toutes normes nationales uniformes dans un certain nombre de domaines clés, d’où l’existence d’un impact direct sur les droits des enfants, et le mandat des institutions vouées à la protection des droits des enfants varie considéra ...[+++]

· From its hearings and the UN Committee’s Concluding Observations, the Committee learned that due to Canada’s federal nature, the vast array of laws, as well as the differing interpretations of or approaches to them in each province and territory mean that Canada lacks uniform national standards in a number of key areas with direct impact on children’s rights and that the institutions established to protect children’s rights in each province also perform significantly different functions.


w