Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique énergétique parce que cela diminue considérablement notre » (Français → Anglais) :

Aussi essentiel que puisse être le dialogue avec la Russie, je pense que nous devons veiller à ne pas devenir largement ou entièrement dépendants de la Russie en termes de politique énergétique, parce que cela diminue considérablement notre capacité à avoir des discussions.

I believe that, vital though it is to dialogue with Russia, we must ensure that we do not become totally or predominantly dependent on Russia in terms of energy policy, because that seriously diminishes our potential to hold discussions.


Vous avez parlé de la production autarcique, si l'on décide par exemple d'avoir une production agricole autarcique, d'écourter la distance entre le jardin et la table parce que cela diminuera notre consommation énergétique, parce que cela favorisera la sécurité alimentaire de notre pays—eh bien, toutes ces politiques entrent essentiellement en contr ...[+++]

The ones you describe in favour of self-reliant production, we decide we want to become self-reliant in agriculture production, reduce the distance between garden and table because it's consistent with reducing energy demands production, because it will promote food security in this country—all of those policies are fundamentally at odds with this notion that we want to globalize production in agriculture trade and everything else ...[+++]


Nous pouvons d'ailleurs lier la lutte contre le changement climatique à notre politique en matière de sécurité énergétique et si je dis cela c'est parce que cette semaine nous allons mener d'importantes discussions à Bruxelles au niveau des chefs d'État et de gouvernement et j'espère que l'Union européenne conservera son statut de chef de file - non pas pour faire cavalier seul bien entendu mais pour susciter un effet d'entraînemen ...[+++]

In fact, we were able to join the climate agenda with the energy security agenda, and I'm saying that because this week we are going to have an important discussion in Brussels at Heads of State and Government level, and I hope that the European Union will keep its leadership role – of course not to be isolated but to have others, because we have a responsibility towards our planet.


Permettez-moi également de dire que, depuis les deux derniers élargissements, les voisins orientaux de l’Union européenne se sont considérablement rapprochés de cette dernière, ce qui constitue une évolution positive à de nombreux points de vue, non seulement en raison de leur proximité géographique, mais aussi parce que cela met un terme à une politique étrangère reposant sur l’idée de sphères d’influence russes - et je ne parle m ...[+++]

Please also allow me to say that since the last two enlargement rounds, the European Union’s eastern neighbours have, in fact, moved very close to the European Union, which is a valuable development from numerous perspectives, not only because of the geographical proximity, but partly because of a foreign policy based on the idea of spheres of Russian influence, not to mention the increased importance of energy security.


La politique énergétique a considérablement évolué au niveau de la sécurité de l’approvisionnement, tout d’abord parce qu’elle a fait de ce thème son fer de lance et que cela nous a peut-être aidés - je l’espère - à cesser de débattre en ce Parlement de la politique énergétique du seul point de vue de la politique climatique.

There has been an important development in energy policy on the subject of security of supply. First of all, the subject of security of supply has come to the forefront of energy policy, and has, I hope, perhaps helped us here in Parliament to stop discussing energy policy only from the point of view of climate policy.


Il est vrai que les données de janvier qui ont été publiées la semaine suivante ont révélé une baisse du taux d'inflation général, celui-ci étant passé de 2,6 à 2,4 p. 100, mais pendant ce mois, les coûts énergétiques ont connu un taux d'augmentation annuel de 28,5 p. 100. Cela reste préoccupant parce que notre économie dépend considérablement des ressources énergétiques, celles-ci étant un des pivots de notre ...[+++]

It is true that the data for January which was released the following week showed the overall or headline inflation rate down from 2.6% to 2.4%, but energy costs rose by an annual rate of 28.5% during that month. Those costs remain a source of concern in our economy, which relies so heavily on energy, which is the underpinning of our economy.


w